Текст и перевод песни Giovanny Ayala - De Michoacán Es El Amigo - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Michoacán Es El Amigo - En Vivo
From Michoacán Comes the Friend - Live
Ya
son
las
tres
de
la
mañana
chequen
lo
que
les
voy
a
contar
It's
already
three
in
the
morning,
listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Recuerdo
aquella
buena
noche
enfiestados
en
ese
garage
I
remember
that
one
great
night,
partying
in
that
garage
Le
di
la
mano
a
aquel
chavalo
y
con
respeto
se
me
presentó
I
shook
hands
with
that
young
guy,
and
he
introduced
himself
respectfully
Me
dijo
mucho
gusto
el
Fifty
pa'
servirle
andamos
al
millón
He
told
me,
"It's
a
pleasure,
Fifty,
at
your
service,
we're
doing
great"
Y
un
trago
de
whiskyto
del
18
se
empinaba
And
he
tossed
back
a
shot
of
18-year-old
whiskey
Cotorreaba
con
la
raza,
mientras
las
horas
pasaban
He
chatted
with
people,
as
the
hours
flew
by
Fue
desvelada
It
was
an
all-nighter
De
Michoacán
es
el
amigo
en
California
ya
tiene
su
hogar
From
Michoacán
comes
the
friend,
who
now
has
a
home
in
California
Tiene
personas
que
lo
estiman
un
compadre
allá
por
Culiacán
He
has
people
who
esteem
him,
a
friend
in
Culiacán
La
escuela
nunca
fue
lo
suyo
pero
ya
no
se
puede
quejar
School
was
never
his
thing,
but
now
he
can't
complain
Si
se
le
antoja
or
Miami
o
por
Vallarta
se
va
a
despejar
If
he
feels
like
it,
he
goes
to
Miami
or
to
Vallarta
to
unwind
Y
los
que
no
confiaban
se
preguntan
cómo
gana
And
those
who
didn't
trust
him
wonder
how
he
earns
a
living
Si
esta
vida
es
tan
pesada
como
no
le
falta
nada
If
this
life
is
so
tough,
how
come
he
has
everything
No
está
pelada,
pero
sus
ramas
It's
not
easy,
but
its
branches
Le
dan
billetes
pa'
gastar
con
su
plebada
Give
him
money
to
spend
with
his
crew
No
es
cholo
pero
trae
respaldo
de
los
rojos
que
brincan
por
él
He's
not
a
cholo,
but
he's
got
backup
from
the
Reds
who
will
jump
in
for
him
Y
carga
una
45
por
si
acaso
se
llega
a
ofrecer
And
he
carries
a
45
just
in
case
it's
offered
Las
matas
verdes
le
traen
suerte
de
repente
su
vida
cambió
The
green
plants
bring
him
luck,
suddenly
his
life
changed
Sabe
muy
bien
que
son
las
calles
porque
ya
vivió
de
lo
peor
He
knows
very
well
what
the
streets
are
like
because
he's
already
lived
the
worst
Lo
verde
siempre
es
vida
y
por
eso
está
arriba
Green
is
always
life,
and
that's
why
he's
at
the
top
Ver
crecer
a
sus
plantitas
es
su
pasión
en
la
vida
Seeing
his
plants
grow
is
his
passion
in
life
Y
Dios
lo
cuida
And
God
watches
over
him
Tiene
tatuajes
en
su
cuerpo
un
San
Juditas
siempre
va
con
él
He
has
tattoos
on
his
body,
a
Saint
Jude
is
always
with
him
Y
en
los
momentos
más
cabrones
se
encomienda
para
no
caer
And
in
the
toughest
moments,
he
prays
to
him
so
he
doesn't
fall
Van
para
arriba
sus
negocios
y
es
la
vida
que
eligió
vivir
His
businesses
are
on
the
up
and
up,
and
it's
the
life
he
chose
to
live
La
calidad
de
la
más
buena
los
morenos
no
pueden
mentir
The
quality
is
the
best,
the
moreno
boys
can't
lie
A
la
orden
pa'l
relajo,
sin
descuidar
el
trabajo
He's
ready
to
party,
without
neglecting
work
En
un
razer
navegando
con
su
clika,
por
un
lado,
está
pesado
Roaming
in
a
Razor
with
his
clique,
it's
heavy
on
one
side
Nunca
es
dejado,
su
clave
El
Fifty
con
orgullo
Michoacáno
He's
never
abandoned,
his
code
is
Fifty,
proudly
from
Michoacán
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Giovanny Ayala Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.