Giovanny Ayala - De Michoacán Es el Amigo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giovanny Ayala - De Michoacán Es el Amigo




De Michoacán Es el Amigo
De Michoacán Es el Amigo
Ya son las tres de la mañana chequen lo que les voy a contar,
It's three in the morning, listen up to what I'm gonna tell you,
Recuerdo aquella buena noche enfiestados en ese garage.
I remember that great night, partying in that garage.
Le di la mano a aquel chavalo y con respeto se me presentó,
I shook hands with that kid and he introduced himself with respect,
Me dijo mucho gusto el Fifty pa' servirle andamos al millón.
He said, "Nice to meet you, Fifty, at your service, we're on the go."
Y un trago de whiskyto del 18 se empinaba,
And he threw back a shot of 18-year-old whiskey,
Cotorreaba con la raza,
He chatted with the crowd,
Mientras las horas pasaban,
As the hours passed,
Fue desvelada.
It was lit.
De Michoacán es el amigo, en California ya tiene su hogar,
He's from Michoacán, my friend, and he's made California his home,
Tiene personas que lo estiman un compadre allá por Culiacán.
He has people who appreciate him, a buddy in Culiacán.
La escuela nunca fue lo suyo, pero ya no se puede quejar,
School was never his thing, but he can't complain anymore,
Si se le antoja por Miami o por Vallarta se va a despejar.
If he feels like it, he'll take off to Miami or Vallarta to clear his head.
Y los que no confiaban se preguntan cómo gana,
And those who didn't trust him wonder how he earns,
Si esta vida es tan pesada como no le falta nada,
If this life is so hard, how come he wants for nothing,
No está pelada, pero sus ramas,
It's not easy, but its branches,
Le dan billetes pa' gastar con su plebada.
Give him bills to spend with his crew.
No es cholo pero trae respaldo de los rojos que brincan por él
He's not a cholo, but he's got the backing of the red ones who jump for him
Y carga una 45 por si acaso se llega a ofrecer.
And he carries a 45 just in case he's ever in need.
Las matas verdes le traen suerte de repente su vida cambió,
The green plants bring him luck, his life changed all of a sudden,
Sabe muy bien que son las calles porque ya vivió de lo peor.
He knows the streets well because he's lived the worst.
Lo verde siempre es vida y por eso está arriba,
Green is always life, and that's why he's at the top,
Ver crecer a sus plantitas es su pasión en la vida
Watching his little plants grow is his passion in life
Y Dios lo cuida.
And God watches over him.
Tiene tatuajes en su cuerpo un San Juditas siempre va con él
He has tattoos on his body, a Saint Jude is always with him
Y en los momentos más cabrones se encomienda para no caer.
And in the toughest moments, he prays to him so he won't fall.
Van para arriba sus negocios y es la vida que eligió vivir,
His businesses are on the rise, and it's the life he chose to live,
La calidad de la más buena los morenos no pueden mentir.
The quality of the finest, the Mexicans can't lie.
A la orden pa'l relajo, sin descuidar el trabajo,
Ready for some fun, without neglecting work,
En un razer navegando con su clika, por un lado,
Cruising in a Razor with his crew, by his side.
Está pesado, nunca es dejado,
He's tough, never left behind,
Su clave El Fifty con orgullo Michoacáno.
His name is Fifty, a Michoacanian with pride.





Авторы: Hector Giovanny Ayala Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.