Giovanny Ayala - Desde las Calles - Bonus Track - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giovanny Ayala - Desde las Calles - Bonus Track




Desde las Calles - Bonus Track
From the Streets - Bonus Track
Desde las calles hasta arriba chequen a dónde he llegado,
From the streets to the top, look where I've come,
Brindo respeto y mi lealtad cuando se llega el mes de Mayo,
I give respect and my loyalty when the month of May comes,
No hay más detalles ya saben quien soy,
No more details, you know who I am,
No es cuento chino navegué un convoy,
It's not a tall tale, I navigated a convoy,
Yo con Vicente siempre estuve al cien,
With Vicente, I was always there,
Entre sus filas me vieron crecer,
I saw him rise among his ranks,
qué se siente,
I know what it's like,
La pobreza y el poder.
Poverty and power.
En las pandillas comentaban los rumores de la mafia,
In the gangs, the rumors of the mafia were flying,
Mucho respeto, el dinero y la vida que soñaba,
Much respect, the money and life I dreamed of,
Nací sin nada y me puse a pensar,
I was born with nothing and I started to think,
Que entre las calles nunca la iba armar,
That in the streets I would never make it,
Se ocupan huevos pa' vivir mejor
You need balls to live better,
Y a mi vivirla recio me gustó,
And I liked to live fast,
Yo soy Rodrigo,
I'm Rodrigo,
Ah que vida me tocó.
What a life I had.
(Giovanny Ayala)
(Giovanny Ayala)
Y es que en las calles aprendes lo que te enseñan en la escuela,
Because in the streets, you learn what you learn at school,
Y esto es Gerencia 360 plebes.
And this is Gerencia 360, people.
Soy ese mismo que miraron en distintos continentes,
I'm the same one they saw on different continents,
En deportivos y en los antros siempre con bellas mujeres,
In sports cars and in nightclubs, always with beautiful women,
Un porte fino se me distinguió,
I had a fine bearing,
Pero la neta no soy cagasón,
But I'm not full of myself,
Acá en San Diego me tocó parar,
I ended up in San Diego,
Es que en Holanda todo salió mal,
Because in Holland, everything went wrong,
Desde las rejas,
From behind bars,
Nunca olvido Culiacán.
I never forget Culiacán.
Entre los ántrax hay historias hasta pa' tirar pa' arriba,
Among the Anthrax, there are stories to burn,
Faltan amigos que se fueron porque la mafia es canija,
Missing friends who are gone because the mafia is cruel,
Aveces pienso si esto es lo mejor,
Sometimes I wonder if this is the best,
Lavando carros no era como hoy,
Washing cars wasn't like today,
Cambió mi suerte dentro del cartel
My luck changed in the cartel,
Y agradecido con Don Ismael,
And I'm grateful to Don Ismael,
Desde las calles,
From the streets,
Fueron los días de ayer.
That was yesterday's life.





Авторы: Hector Giovanny Ayala Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.