Текст и перевод песни Giovanny Ayala - No Te Creas Tan Importante
No Te Creas Tan Importante
Don't Think You're That Important
Ya
me
contaron
They've
told
me
Que
estas
hablando
mal
de
mi
y
que
te
burlas
That
you're
badmouthing
me
and
making
fun
of
me
Porque
según
te
ando
rondando
y
que
te
ruego
vaya
que
imaginación
Because
apparently
I'm
fawning
all
over
you
and
begging
you
back.
What
a
vivid
imagination.
Ahora
resulta...
Now
it
turns
out
that...
No
te
confundas
Don't
get
the
wrong
idea
Yo
no
camino
para
atrás
como
cangrejo
I
don't
walk
backwards
like
a
crab
Ya
te
conozco
y
se
que
no
vales
ni
un
peso
y
de
personas
como
tu
I
know
you
by
now
and
I
know
you're
not
worth
a
penny.
I've
stopped
letting
myself
be
with
people
like
you
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
that
important
Ya
no
te
pienso
todo
el
día
como
antes
I
don't
think
about
you
all
day
anymore
like
before
Se
me
cerraron
las
heridas
con
alcohol
My
wounds
have
healed
with
some
alcohol
Y
ni
borracha
volvería
a
buscarte,
porque
ya
no
siento
amor
I
wouldn't
want
to
come
looking
for
you,
even
drunk,
because
I
don't
feel
love
anymore
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
that
important
Ya
soy
feliz
no
tengo
tiempo
para
odiarte
I'm
happy
now.
I
don't
have
time
to
hate
you
Ya
no
te
extraño
pues
sin
ti
estoy
mejor
I
don't
miss
you
anymore.
I'm
better
off
without
you
No
andes
diciendo
que
me
muero
por
mirarte
eso
ya
se
termino
Don't
go
around
saying
that
I'm
dying
to
see
you,
because
that's
over
now
No
te
creas
tan
importantee
Don't
think
you're
that
important
Hay
te
encargo
por
favor...
Please,
watch
out
for
yourself...
Ya
me
contaron
They've
told
me
Que
si
te
encuentro
en
la
calle
es
coincidencia
That
if
I
run
into
you
in
the
street
it's
just
a
coincidence
No
te
saludo
y
eso
es
lo
que
te
duele
I
don't
say
hello
and
that's
what
hurts
you
Algo
quieres
tu
de
mi
You
want
something
from
me
Ya
me
di
cuenta
I've
figured
it
out
No
te
confundas
Don't
get
the
wrong
idea
Yo
no
camino
para
atrás
como
cangrejo
I
don't
walk
backwards
like
a
crab
Ya
te
conozco
y
se
que
no
vales
ni
un
peso
y
de
personas
como
tú...
I
know
you
by
now
and
I
know
you're
not
worth
a
penny.
I've
stopped
letting
myself
be
with
people
like
you...
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
that
important
Ya
no
te
pienso
todo
el
día
como
antes
I
don't
think
about
you
all
day
anymore
like
before
Se
me
cerraron
las
heridas
con
alcohol
My
wounds
have
healed
with
some
alcohol
Y
ni
borracho
volvería
a
buscarte,
porque
ya
no
siento
amor
I
wouldn't
want
to
come
looking
for
you,
even
drunk,
because
I
don't
feel
love
anymore
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
that
important
Ya
soy
feliz
no
tengo
tiempo
para
odiarte
I'm
happy
now.
I
don't
have
time
to
hate
you
Ya
no
te
extraño
pues
sin
ti
estoy
mejor
I
don't
miss
you
anymore.
I'm
better
off
without
you
No
andes
diciendo
que
me
muero
por
mirarte
eso
ya
se
termino
Don't
go
around
saying
that
I'm
dying
to
see
you,
because
that's
over
now
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
that
important
Hay
te
encargo
por
favor...
Please,
watch
out
for
yourself...
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
that
important
Hay
te
encargo
por
favor...
Please,
watch
out
for
yourself...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.