Текст и перевод песни Gippy Grewal - Here I Am
ਜੇ
ਤੂੰ
ਆਕੜਾ
ਦੀ
ਪੱਕੀ,
ਅਸੀ
ਵਾਅਦਿਆਂ
ਦੇ
ਪੱਕੇ
If
you're
a
stubborn
one,
I
am
a
man
of
my
word
ਜੇ
ਤੂੰ
ਆਕੜਾ
ਦੀ
ਪੱਕੀ,
ਅਸੀ
ਵਾਅਦਿਆਂ
ਦੇ
ਪੱਕੇ
If
you're
a
stubborn
one,
I
am
a
man
of
my
word
ਦਿਲ
ਤੇਰਿਆ
ਰੰਗਾਂ
ਦੇ
ਵਿਚ
ਰੰਗਣਾ
ਨੀ
I
want
to
color
my
heart
with
the
colors
of
your
love
ਤੇਰਿਆ
ਰੰਗਾਂ
ਦੇ
ਵਿਚ
ਰੰਗਣਾ
ਨੀ
With
the
colors
of
your
love
ਜਿੰਦ
ਵਿਕਦੀ
ਵਿਕਜੇ
ਯਾਰਾ
ਦੀ
I'll
sell
my
life
for
my
friend's
sake
ਨਹੀਂ
ਛੱਡਣਾ
ਗਲੀ
ਦੇ
ਵਿੱਚੋ
ਲੰਗਣਾ
ਨੀ
I
won't
leave
him
limping
in
the
streets
ਜਿੰਦ
ਵਿਕਦੀ
ਵਿਕਜੇ
ਯਾਰਾ
ਦੀ
I'll
sell
my
life
for
my
friend's
sake
ਨਹੀਂ
ਛੱਡਣਾ
ਗਲੀ
ਦੇ
ਵਿੱਚੋ
ਲੰਗਣਾ
ਨੀ
I
won't
leave
him
limping
in
the
streets
ਜੇ
ਤੂੰ
ਹੁਸਨਾਂ
ਦੀ
ਰਾਣੀ
ਘੱਟ
ਸਾਨੂ
ਵੀ
ਨਾ
ਜਾਣੀ
If
you're
a
beautiful
queen,
don't
underestimate
me
ਆਇਆ
ਆਈ
ਤੇ
ਲੰਗਾਦੂ
ਜੱਟ
ਪੁਲਾ
ਉੱਤੋਂ
ਪਾਣੀ
Coming
and
going,
a
Punjabi
guy
will
splash
you
with
water
from
the
bridge
ਜੇ
ਤੂੰ
ਹੁਸਨਾਂ
ਦੀ
ਰਾਣੀ
ਘੱਟ
ਸਾਨੂ
ਵੀ
ਨਾ
ਜਾਣੀ
If
you're
a
beautiful
queen,
don't
underestimate
me
ਆਇਆ
ਆਈ
ਤੇ
ਲੰਗਾਦੂ
ਜੱਟ
ਪੁਲਾ
ਉੱਤੋਂ
ਪਾਣੀ
Coming
and
going,
a
Punjabi
guy
will
splash
you
with
water
from
the
bridge
ਤੇਰੀ
ਠੱਗ
'ਚ
ਵੈਰਨੇ
ਠੱਗਣਾ
ਨੀ
Your
beauty
tricks
won't
work
on
me
ਠੱਗ
'ਚ
ਵੈਰਨੇ
ਠੱਗਣਾ
ਨੀ
Your
beauty
tricks
won't
work
on
me
ਜਿੰਦ
ਵਿਕਦੀ
ਵਿਕਜੇ
ਯਾਰਾ
ਦੀ
I'll
sell
my
life
for
my
friend's
sake
ਨਹੀਂ
ਛੱਡਣਾ
ਗਲੀ
ਦੇ
ਵਿੱਚੋ
ਲੰਗਣਾ
ਨੀ
I
won't
leave
him
limping
in
the
streets
ਜਿੰਦ
ਵਿਕਦੀ
ਵਿਕਜੇ
ਯਾਰਾ
ਦੀ
I'll
sell
my
life
for
my
friend's
sake
ਨਹੀਂ
ਛੱਡਣਾ
ਗਲੀ
ਦੇ
ਵਿੱਚੋ
ਲੰਗਣਾ
ਨੀ
I
won't
leave
him
limping
in
the
streets
ਲਾਵੇ
ਆਸ਼ਕਾਂ
ਨੂੰ
ਲਾਰੇ
ਜਾਣ-ਜਾਣ
ਮੁਟਿਆਰੇ
You
make
promises
to
lovers,
you
flirtatious
girl
ਨੀ
ਕੌਈ
ਜੁਕਤ
ਬਣਾਈਏ
ਗੱਲ
ਲੱਗਜੇ
ਕਿੰਨਾਰੇ
Let's
find
a
way
to
make
things
work
ਲਾਵੇ
ਆਸ਼ਕਾਂ
ਨੂੰ
ਲਾਰੇ
ਜਾਣ-ਜਾਣ
ਮੁਟਿਆਰੇ
You
make
promises
to
lovers,
you
flirtatious
girl
ਨੀ
ਕੌਈ
ਜੁਕਤ
ਬਣਾਈਏ
ਗੱਲ
ਲੱਗਜੇ
ਕਿੰਨਾਰੇ
Let's
find
a
way
to
make
things
work
ਪਾਉਣਾ
ਤੇਰੀ
ਹੀ
ਵੀਣੀ
ਦੇ
ਵਿਚ
ਕੰਗਣਾ
ਨੀ
I'll
put
bangles
on
your
henna-decorated
hands
ਤੇਰੀ
ਹੀ
ਵੀਣੀ
ਦੇ
ਵਿਚ
ਕੰਗਣਾ
ਨੀ
On
your
henna-decorated
hands
ਜਿੰਦ
ਵਿਕਦੀ
ਵਿਕਜੇ
ਯਾਰਾ
ਦੀ
I'll
sell
my
life
for
my
friend's
sake
ਨਹੀਂ
ਛੱਡਣਾ
ਗਲੀ
ਦੇ
ਵਿੱਚੋ
ਲੰਗਣਾ
ਨੀ
I
won't
leave
him
limping
in
the
streets
ਜਿੰਦ
ਵਿਕਦੀ
ਵਿਕਜੇ
ਯਾਰਾ
ਦੀ
I'll
sell
my
life
for
my
friend's
sake
ਨਹੀਂ
ਛੱਡਣਾ
ਗਲੀ
ਦੇ
ਵਿੱਚੋ
ਲੰਗਣਾ
ਨੀ
I
won't
leave
him
limping
in
the
streets
ਰਾਜ
ਕਹਿੰਦਾ
ਸੌ
ਖਾਕੇ,
ਤੈਨੂੰ
ਛੱਡਣਾ
ਏ
ਪਾਕੇ
Raj
says,
I'll
sacrifice
a
hundred
lives
to
leave
you
for
good
ਰੱਖੇ
ਡੱਬ
'ਚ
revolver
ਕਾਕੜਾ
ਫ਼ਸਾਕੇ
He
keeps
a
loaded
revolver
in
his
pocket
ਰਾਜ
ਕਹਿੰਦਾ
ਸੌ
ਖਾਕੇ,
ਤੈਨੂੰ
ਛੱਡਣਾ
ਏ
ਪਾਕੇ
Raj
says,
I'll
sacrifice
a
hundred
lives
to
leave
you
for
good
ਰੱਖੇ
ਡੱਬ
'ਚ
revolver
ਕਾਕੜਾ
ਫ਼ਸਾਕੇ
He
keeps
a
loaded
revolver
in
his
pocket
ਕੇਹੜਾ
ਪਾਊਗਾ
ਪਿਆਰ
ਵਿਚ
ਭੰਗੜਾ
ਨੀ?
Who
will
dance
the
Bhangra
in
love?
ਪਾਊਗਾ
ਪਿਆਰ
ਵਿਚ
ਭੰਗੜਾ
ਨੀ?
Will
dance
the
Bhangra
in
love?
ਜਿੰਦ
ਵਿਕਦੀ
ਵਿਕਜੇ
ਯਾਰਾ
ਦੀ
I'll
sell
my
life
for
my
friend's
sake
ਨਹੀਂ
ਛੱਡਣਾ
ਗਲੀ
ਦੇ
ਵਿੱਚੋ
ਲੰਗਣਾ
ਨੀ
I
won't
leave
him
limping
in
the
streets
ਜਿੰਦ
ਵਿਕਦੀ
ਵਿਕਜੇ
ਯਾਰਾ
ਦੀ
I'll
sell
my
life
for
my
friend's
sake
ਨਹੀਂ
ਛੱਡਣਾ
ਗਲੀ
ਦੇ
ਵਿੱਚੋ
ਲੰਗਣਾ
ਨੀ
I
won't
leave
him
limping
in
the
streets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.