Gipsy Kings - Boogie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gipsy Kings - Boogie




Boogie
Boogie
(P.Conte)
(P.Conte)
Due note e il ritornello era gi? nella pelle di quei due
Two notes and the chorus was already under the skin of those two
Il corpo di lei madava vampate africane, lui sembrava un coccodrillo?
Her body sent out African shivers, he seemed like a crocodile, didn't he?
I saxes spingevano a fondo come ciclisti gregari in fuga
The saxes were pushing hard like breakaway cyclist foot soldiers
E la canzone andava avanti sempre pi? affondata nell? aria?
And the song went on riding further and further into the depths of the air
Quei due continuavano, da lei saliva afrore di coloniali
Those two carried on, from her rose an intoxicating scent of colonial times
Che giungevano a lui come da una di quelle drogherie di una volta
Which reached him as if from one of those old-fashioned pharmacies
Che tenevano la porta aperta davanti alla primavera?
Which kept their doors open in the face of spring?
Qualcuno nei paraggi cominciava a starnutire,
Someone nearby was starting to sneeze,
Il vantilatore ronzava immenso dal soffitto esausto,
The fan buzzed endlessly from the exhausted ceiling,
I saxes, ipnotizzati? dai movimenti di lei si spandevano
The saxes, hypnotised by her movements, spread
Rumori di gomma e di vernice, da lui di cuoio?
Noises of rubber and varnish, from him leather
Le luci saettavano sul volto pechinese della cassiera
The lights flashed on the Chinese cashier's face
Che fumava al mentolo, altri sternutivano senza malizia
Who smoked menthol, others sneezed without malice
E la canzone andava elegante, l? orchestra era partita, decollava?
And the song went on elegantly, the orchestra had taken off, was soaring
I musicisti, un tutt? uno col soffitto e il pavimento,
The musicians, one and the same with the ceiling and the floor,
Solo il batterista nell? ombra guardava con sguardi cattivi?
Only the drummer in the shadows watched with hostile eyes
Quei due danzavano bravi, una nuova cassiera sostituiva la prima,
Those two danced brilliantly, a new cashier replaced the first,
Questa qui aveva gli occhi da lupa e masticava caramelle alascane,
This one had the eyes of a wolf and chewed Alaskan candy,
Quella musica continuava, era una canzone che diceva e non diceva,
That music went on, it was a song that said and didn't say,
L? orchestra si dondolava come un palmizio davanti a un mare venerato?
The orchestra swayed like a palm tree before a sacred sea
Quei due sapevano a memoria dove volevano arrivare?
Did those two know by heart where they wanted to go?
Un quinto personaggio esit?
A fifth character hesitated
Prima di sternutire,
Before sneezing,
Poi si rifugi? nel nulla?
Then he took refuge in nothingness
Era un mondo adulto,
It was an adult world,
Si sbagliava da professionisti...
We made mistakes as professionals...





Авторы: Paul Reyes, Andre Reyes, Nicolas Reyes, Patchai Reyes, Francois Canut Reyes, J. Paco Baliardo, M. Baliardo, Baliardo, Tonino Antoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.