Giraffenaffen - Astronaut (feat. Dikki) - перевод текста песни на русский

Astronaut (feat. Dikki) - Giraffenaffen feat. DIKKA & dikkiперевод на русский




Astronaut (feat. Dikki)
Wir heben ab
Мы взлетаем
Nichts hält uns am Boden
Ничто не держит нас на земле
Wir müssen kurz da rauf
Нам нужно подняться туда
Zeigen euch die Welt von oben (aha, yeah)
Покажу тебе мир сверху (ага, да)
Wie ein Astronaut
Как космонавт
Es ist grade fünf vor 12, es ist fast schon zu spät
Без пяти двенадцать, уже почти слишком поздно.
Die Großen schauen zu, wie sich die Erde falsch herum dreht
Взрослые наблюдают, как земля поворачивается не в ту сторону
Die Natur wird ausgebeutet und die Umwelt verschmutzt
Природа эксплуатируется, а окружающая среда загрязняется.
Tiere hab'n kein Wasser mehr, ihnen fehlt hier der Schutz
У животных больше нет воды, им здесь не хватает защиты
Dem Klima geht's gar nicht so prima, alles steht schon in Brand
С климатом не все так хорошо, уже все горит
Kinder, wir können alles schaffen, nehm'n es selbst in die Hand
Дети, мы можем все, возьмите это в свои руки.
Schau'n ab heute nicht mehr weg, sind nicht taub, stumm und blind
С сегодняшнего дня больше не отводи взгляд, не глухи, немы и слепы.
In jedem großen Herzen wohnt doch auch noch ein Kind
В каждом большом сердце живет ребенок
Und das nehm'm wir an die Hand, fliegen mit ihm hinauf
И мы возьмем его за руку, взлетим с ним
Zusammen könn'n wir alles geben, doch wir geben nicht auf
Вместе мы можем отдать все, но не сдаемся.
Diese Erde ist ein Wunder, das man niemals vergisst
Эта земля чудо, которое никогда не забудут
Seht doch mal durch unsre Augen, schaut, wie schön sie doch ist
Посмотри нашими глазами, увидишь, какая она красивая.
Wir heben ab
Мы взлетаем
Nichts hält uns am Boden
Ничто не держит нас на земле
Wir müssen kurz da rauf
Нам нужно подняться туда
Zeigen euch die Welt von oben
Покажу вам мир сверху
Wie ein Astronaut
Как космонавт
Sie ist noch nicht verloren
Она еще не потеряна
Wir geben niemals auf
мы никогда не сдаемся
Hab'n die Wolken weggeschoben hier oben
Я отогнал облака отсюда
Wie ein Astronaut
Как космонавт
Wie schön das hier wär
Как было бы хорошо здесь
Ohne Müll in den Wäldern, ohne Plastik im Meer
Никакого мусора в лесах и никакого пластика в море.
Ohne Kriege, ohne Waffen, ohne Flüsse voll Gift
Без войн, без оружия, без рек яда
Und dass die Erde nicht so heiß wird, dass sie einfach zerbricht
И что земля не нагревается настолько, что просто трескается
Es gibt viele bunte Träume, keiner hat sie gezählt
Снов много красочных, их никто не сосчитал
Fast acht Milliarden Menschen, doch die Menschlichkeit fehlt
Почти восемь миллиардов человек, но человечности не хватает
Von hier oben macht das alles plötzlich gar nichts mehr aus
Отсюда внезапно это больше не имеет значения
Von hier sieht man keine Grenzen und die Farbe der Haut
Отсюда не видно границ и цвета кожи.
Es läuft so viel daneben und so vieles verkehrt
Так много идет не так, и так много идет не так
Doch wenn wir alle dafür kämpfen, ist es gar nicht so schwer
Но если мы все за это будем бороться, это не так уж и сложно
Diese Erde ist ein Wunder, das man niemals vergisst
Эта земля чудо, которое никогда не забудут
Seht doch mal durch unsre Augen, schaut, wie schön sie doch ist
Посмотри нашими глазами, увидишь, какая она красивая.
Wir heben ab
Мы взлетаем
Nichts hält uns am Boden
Ничто не держит нас на земле
Wir müssen kurz da rauf
Нам нужно подняться туда
Zeigen euch die Welt von oben
Покажу вам мир сверху
Wie ein Astronaut
Как космонавт
Sie ist noch nicht verloren
Она еще не потеряна
Wir geben niemals auf
мы никогда не сдаемся
Hab'n die Wolken weggeschoben hier oben
Я отогнал облака отсюда
Wie ein Astronaut
Как космонавт
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Wie ein Astronaut
Как космонавт
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Komm, wir fliegen ganz nach oben, klein und blau wird der Planet
Давай, полетели наверх, планета будет маленькая и голубая.
Machen Fotos für die Großen, damit ihr es endlich seht
Сфотографируйте для взрослых, чтобы вы наконец смогли это увидеть.
Ey, wir sind doch eure Zukunft und werden laut, bis ihr versteht
Эй, мы твое будущее, и мы будем громко говорить, пока ты не поймешь
Dass die Welt sich nicht um euch, sondern um uns alle dreht (yeah)
Что мир не вращается вокруг тебя, он вращается вокруг всех нас (да)
Wir heben ab (aha, yo)
Мы взлетаем (ага, йоу)
Nichts hält uns am Boden
Ничто не держит нас на земле
Wir müssen kurz da rauf (da rauf)
Нам нужно подняться туда (туда)
Zeigen euch die Welt von oben (yeah, yeah)
Покажу тебе мир сверху (да, да)
Wie ein Astronaut
Как космонавт
Sie ist noch nicht verloren (yeah)
Она еще не потеряна (да)
Wir geben niemals auf (niemals)
Мы никогда не сдаваемся (никогда)
Hab'n die Wolken weggeschoben hier oben (yeah, aha)
Я отогнал облака отсюда (да, ага)
Wie ein Astronaut (aha, yeah, yeah)
Как космонавт (ага, да, да)
Oh-oh-oh-oh-oh (aha, aha, yeah)
О-о-о-о-о (ага, ага, да)
Wie ein Astronaut (ah)
Как космонавт (ах)
Oh-oh-oh-oh-oh (yeah, yeah)
О-о-о-о-о (да, да)
Wie ein Astronaut
Как космонавт





Авторы: Marek Pompetzki, Paul Wuerdig, Paul Neumann, Cecil Remmler, Sera Finale, Andreas Bourani

Giraffenaffen - REISE - EP
Альбом
REISE - EP
дата релиза
10-07-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.