Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old
and
I'm
terminal,
I
cut
Autumn
out
Alt
und
todgeweiht,
ich
schnitt
den
Herbst
raus
My
nickname
is
couch,
Hate
Man
United
Mein
Spitzname
ist
Couch,
ich
hasse
Man
United
Went
under
my
fringe,
caught
in
a
hairnet
Ging
unter
meinen
Pony,
verfing
mich
in
einem
Haarnetz
Brain
you,
I'll
brain
you,
telling
dirty
jokes
Ich
mach
dich
fertig,
ich
mach
dich
fertig,
erzähle
schmutzige
Witze
Wash
mouths
out
with
soap,
I
feel
like
a
dope
Wasche
Münder
mit
Seife
aus,
ich
fühle
mich
wie
ein
Idiot
Brain
you,
I'll
brain
you,
I'll
be
almost
soon
Ich
mach
dich
fertig,
ich
mach
dich
fertig,
ich
bin
fast
so
weit
Loo-La-La
the
Loon,
something,
something
room
Loo-La-La
der
Irre,
irgendwas,
irgendwas
Raum
Chewed
by
the
insides
of
my
stubble
bubble
Gekaut
von
den
Innenseiten
meiner
Stoppelblase
I
just
want
to
walk
around
in
a
square!
Ich
will
einfach
nur
in
einem
Quadrat
herumlaufen!
I'll
bring
you!
Ich
bringe
dich
hin!
I'll
brain
you!
Ich
mach
dich
fertig!
Is
it
legit
enough
to
leg
it,
leg
it,
leg
it,
leg
it?
Ist
es
legitim
genug,
um
abzuhauen,
abzuhauen,
abzuhauen,
abzuhauen?
Dead,
I
heard
that
you're
deaf,
but
not
dead
enough
Tot,
ich
hörte,
dass
du
taub
bist,
aber
nicht
tot
genug
I'm
cooking
books
under
the
stove
Ich
frisiere
Bücher
unter
dem
Herd
It's
weird
to
be
old,
I
got
slow
too
fast
Es
ist
komisch,
alt
zu
sein,
ich
wurde
zu
schnell
langsam
Got
flagged
at
half
mast
Wurde
auf
Halbmast
geflaggt
He's
chalking
up,
he's
blind
by
looks
Er
kreidet
an,
er
ist
blind
vom
Aussehen
her
He's
doubling
Er
verdoppelt
sich
I'll
pay
for,
I'll
pay
five,
I'll
pay
that
Ich
bezahle
dafür,
ich
bezahle
fünf,
ich
bezahle
das
No,
what
the
fuck's
in
my
eye?
Nein,
was
zum
Teufel
ist
in
meinem
Auge?
I
blink
down
my
thighs
Ich
blinzele
meine
Schenkel
hinunter
Nail
polish
on
my
final
nail
clippers
Nagellack
auf
meinen
letzten
Nagelknipsern
I
just
want
to
walk
around
in
a
square!
Ich
will
einfach
nur
in
einem
Quadrat
herumlaufen!
I'll
bring
you!
Ich
bringe
dich
hin!
I'll
brain
you!
Ich
mach
dich
fertig!
Is
it
legit
enough
to
leg
it,
leg
it,
leg
it,
leg
it?
Ist
es
legitim
genug,
um
abzuhauen,
abzuhauen,
abzuhauen,
abzuhauen?
And
everyone
is
a
weirdo
Und
jeder
ist
ein
Spinner
Every
two
are
just
half
freaks
Jedes
zweite
Paar
sind
nur
halbe
Freaks
An
even
three
use
teletext
Sogar
drei
benutzen
Teletext
888
subtitles
me
888
untertitelt
mich
The
pink
is
turning
purple
now
Das
Rosa
wird
jetzt
lila
I'm
just
a
normal
guy
Ich
bin
nur
ein
normaler
Typ
Who
sounded
passive-aggressive
now
Der
jetzt
passiv-aggressiv
klang
These
little
things
are
massive,
how?
Diese
kleinen
Dinge
sind
riesig,
wie?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dara Kiely, Daniel Fox, Adam Faulkner, Alan Duggan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.