Текст и перевод песни Girl Band - Backwash
It
became
a
muscle,
a
hustle
to
be
a
Jack
Russell
Это
стало
привычкой,
суетой
- быть
джек-расселом,
Whose
head
was
deaf
and
once
again
binged
the
Big
Brother
boxset
Чья
голова
была
глуха
и
снова
запоем
смотрела
"Большого
Брата".
He
knows
about
self-satisfaction,
his
nose
looks
like
a
toe
Он
знает
о
самодовольстве,
его
нос
похож
на
палец
ноги,
And
anytime
his
watch
would
die,
he'd
trip
over
himself
И
всякий
раз,
когда
его
часы
садились,
он
спотыкался
о
себя.
"Hello,"
he
went
to
the
sink
and
put
Vaseline
on
a
trout
"Привет",
- сказал
он,
подходя
к
раковине
и
намазывая
форель
вазелином.
"Hello,"
eventually
spoke
like
a
wheel
on
a
basking
shark
"Привет",
- наконец-то
проговорил
он,
как
колесо
на
греющейся
на
солнце
акуле.
He
advises
it,
revises
a
bit
and
too
much
to
be
ignored
Он
советует
это,
немного
пересматривает,
и
это
слишком
важно,
чтобы
игнорировать,
And
then
hе
saw
a
wall,
a
wall,
a
wall,
a
wall,
a
wall,
a
wall
И
затем
он
увидел
стену,
стену,
стену,
стену,
стену,
стену.
He
wakes
up,
he
hеsitates,
and
not
too
confident
Он
просыпается,
он
колеблется,
не
слишком
уверенный
в
себе.
And
locked
in
a
bedroom,
over,
under
again
И
запер
в
спальне,
снова
и
снова.
In
the
middle
of
it
all,
he
habitually
cut
them
off
В
разгар
всего
этого
он
по
привычке
отрезал
их.
3/16,
broke
his
machine,
prepares
to
be
himself
3/16,
сломал
свою
машину,
готовясь
быть
собой.
Over-shelved
in
blank,
over-shelved
in
blank
Заставленный
пустыми
полками,
заставленный
пустыми
полками.
Over
that
a
cat,
a
pillar,
a
knick,
a
knack,
some
bloke
just
there
Поверх
этого
кот,
колонна,
безделушка,
штучка,
какой-то
парень.
A
prick,
a
prat,
lovely
magic,
new
knees,
a
stick,
a
wick
Придурок,
болван,
прекрасная
магия,
новые
колени,
палка,
фитиль.
A
wig,
the
lick,
a
private
in-joke
that
bloke
just
spoke
a
shark
attack
Парик,
щелчок,
личная
шутка,
тот
парень
только
что
рассказал
про
нападение
акулы.
New
to
that
Новое
для
этого.
Overthought
it,
still
was
excited
Слишком
много
думал,
все
еще
был
взволнован.
Still
needs
improvement,
but
that
was
perfect
Все
еще
нуждается
в
улучшении,
но
это
было
прекрасно.
Dirty
forward,
back
washed
Грязный
форвард,
обратная
волна.
No
one
looks
cool
around
a
wasp
Никто
не
выглядит
круто
рядом
с
осой.
I
can
barely
tie
my
shoes,
get
in
a
strop
Я
еле
могу
завязать
шнурки,
впадаю
в
ярость.
I
give
dirty
looks
to
people
reading
books
who
Я
бросаю
грязные
взгляды
на
людей,
читающих
книги,
которые
Say
they
don't
watch
cartoons
or
anything
that
is
blue
Говорят,
что
не
смотрят
мультфильмы
или
что-нибудь
синее.
I
think
I
really
like
you,
try
to
say
something
new
Мне
кажется,
ты
мне
очень
нравишься,
постарайся
сказать
что-нибудь
новое.
I
wanna
eat
your
perfume,
I
wanna
be
your—
Я
хочу
съест
твои
духи,
я
хочу
быть
твоим-
Cat,
a
pillar,
a
knick,
a
knack,
some
bloke
just
there
Котом,
колонной,
безделушкой,
штучкой,
каким-то
парнем
там.
A
prick,
a
prat,
lovely
magic,
new
knees,
a
stick,
a
wick
Придурком,
болваном,
прекрасной
магией,
новыми
коленями,
палкой,
фитилем.
A
wig,
the
lick,
a
private
in-joke
Париком,
щелчком,
личной
шуткой.
That
bloke
just
spoke
a
shark
attack
new
to
wall,
wall,
wall,
wall
Тот
парень
только
что
рассказал
про
нападение
акулы,
новое
для
стены,
стены,
стены,
стены.
"Hello,
hello,"
nice
to
chat
while
his
teeth
are
falling
out
"Привет,
привет",
приятно
поболтать,
пока
у
него
выпадают
зубы.
"Hello,"
eventually
spoke
like
a
wheel
on
a
basking
shark
"Привет",
- наконец-то
проговорил
он,
как
колесо
на
греющейся
на
солнце
акуле.
He
advises
it,
revises
a
bit,
and
too
much
to
be
adored
Он
советует
это,
немного
пересматривает,
и
это
слишком,
чтобы
быть
обожаемым.
And
then
he
saw
a
wall,
a
wall,
a
wall,
a
wall
А
потом
он
увидел
стену,
стену,
стену,
стену.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dara Kiely, Daniel Fox, Adam Faulkner, Alan Duggan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.