Текст и перевод песни Girl Band - I Was Away
I
was
away
Я
был
в
отъезде
Seven
hundred
bastards
Семьсот
ублюдков
They
all
want
their
own
bed
Они
все
хотят
иметь
свою
собственную
кровать
Three
different
courses
Три
разных
курса
Pretend
they
are
dead
Притворись,
что
они
мертвы
I
was
away,
lucky
palms
Я
был
в
отъезде,
повезло.
I
was
a
way
for
them
in
town
Я
был
для
них
способом
в
городе
I
was
away
with
a
new
tan
Я
уехала
с
новым
загаром
And
I
got
one
just
in
spite
of
them
И
я
получил
его
просто
назло
им
I
was
away,
I
was
away
Я
был
далеко,
я
был
далеко
Away,
away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь
Away,
away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь
Away,
away,
away,
I
was
away
Прочь,
прочь,
прочь,
я
был
далеко
Virtual
man
Виртуальный
мужчина
Thinking
the
first
child
is
his
friend
Думает,
что
первый
ребенок
- его
друг
He
had
everything
you
want
У
него
было
все,
что
ты
хочешь
Littering
plastic
and
being
a
dope
Мусорить
пластиком
и
быть
придурком
I
was
away,
I
was
away
Я
был
далеко,
я
был
далеко
I
was
away,
away,
away,
away
Я
был
далеко,
далеко,
далеко,
далеко
Away,
away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь
Away,
away,
away,
I
was
away
Прочь,
прочь,
прочь,
я
был
далеко
Always
just
a
promise
Всегда
только
обещание
Clearly
didn't
want
us
Явно
не
хотел,
чтобы
мы
Five
chips
in
a
looking
glass
Пять
фишек
в
зазеркалье
Can't
even
describe
that
I
was
away
Не
могу
даже
описать,
что
я
был
далеко
How
does
it
feel,
man?
Каково
это,
чувак?
To
get
in,
tuck
you
in
and
carry
nothing
but
empty
bags
Чтобы
попасть
внутрь,
подоткните
одеяло
и
не
берите
с
собой
ничего,
кроме
пустых
сумок
Obviously
not,
I
would
just
nod
Очевидно,
что
нет,
я
бы
просто
кивнул
But
I
can't
stop
feeling
I'm
God
Но
я
не
могу
перестать
чувствовать,
что
я
Бог
I
was
away,
I
was
away
Я
был
далеко,
я
был
далеко
I
was
away,
away,
away,
away
Я
был
далеко,
далеко,
далеко,
далеко
Away,
away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь
Away,
away,
away,
away,
away,
I
was
away
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь,
прочь,
я
был
далеко
Laying
in
a
silent
car
Лежа
в
безмолвной
машине
Quiet
electric,
quiet
down
Тихий
электрический,
успокойся
Who's
that
with
the
balding
earwig?
Кто
это
с
лысеющей
уховерткой?
Who's
that
with
a
bucket
of
hairspray?
Кто
это
с
ведерком
лака
для
волос?
Who's
living
in
a
coma
for
silence?
Кто
живет
в
коме
ради
тишины?
Who's
in
love
with
the
balding
earwig?
Кто
влюблен
в
лысеющего
уховертку?
I
was
away,
I
was
away
Я
был
далеко,
я
был
далеко
Here's
one
for
the
confidence
Вот
один
для
уверенности
I
hope
it's
benched,
'cause
I
need
a
friend
Я
надеюсь,
что
это
отложено,
потому
что
мне
нужен
друг
Five
seconds
alone
with
you
Пять
секунд
наедине
с
тобой
Five,
ten,
what's
up
with
that?
Пять,
десять,
что
с
этим
такое?
I
was
away,
I
was
away
Я
был
далеко,
я
был
далеко
Who's
that
with
the
balding
earwig?
Кто
это
с
лысеющей
уховерткой?
Who's
that
with
a
bucket
of
hairspray?
Кто
это
с
ведерком
лака
для
волос?
Who's
living
in
a
coma
for
silence?
Кто
живет
в
коме
ради
тишины?
Who's
in
love
with
the
balding
earwig?
Кто
влюблен
в
лысеющего
уховертку?
Nicely
pattern
choker
dance
Красиво
оформленный
танец
с
колье
A
joke
key
for
a
lamp
post
Шутливый
ключ
для
фонарного
столба
New
down
and
in
beautifully
barefoot
В
новом
пуху
и
в
красивой
босоножке
Fish
replaced
in
sparkling
water
Рыба,
замененная
в
газированной
воде
Four
euro
worth
of
pick
'n'
mix
Набор
"пик-н-микс"
стоимостью
четыре
евро
The
cousin
maths
rotten
at
badminton
Двоюродный
брат
плохо
разбирается
в
математике
в
бадминтоне
Tooth
fairy
at
the
florist
Зубная
фея
у
флориста
Tattoos
his
suit
first
thing
in
the
morning
Татуирует
свой
костюм
первым
делом
с
утра
A
brief
encounter
with
the
most
normal
Короткая
встреча
с
самым
нормальным
I
play
footsie
by
myself
Я
играю
в
футси
сам
по
себе
Crush
every
paper
glass
with
my
head
Раздавлю
все
бумажные
стаканчики
своей
головой
Bruised
by
the
over
use
of
eyelids
Синяки
от
чрезмерного
использования
век
I
was
away,
away,
away,
away
Я
был
далеко,
далеко,
далеко,
далеко
Away,
away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь
Away,
away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь
Away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dara Kiely, Daniel Fox, Adam Faulkner, Alan Duggan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.