Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
said
I
used
to
be
indecisive
now
I'm
not
sure-t
Er
sagte,
ich
war
mal
unentschlossen,
jetzt
bin
ich
mir
nicht
sicher-t
Is
tucked
into
his
smasual
awkward
pocket
Ist
in
seine
lässig-peinliche
Tasche
gesteckt
Etcetera
instead
of
her
I'm
younger
Etcetera,
anstatt
ihr
bin
ich
jünger
I
said
I
never
really
liked
it
'til
you
said
that
Ich
sagte,
es
hat
mir
nie
wirklich
gefallen,
bis
du
das
gesagt
hast
Please
glass
me
if
you
ever
think
you've
heard
this
Bitte
gib
mir
eine
Glasdusche,
wenn
du
jemals
denkst,
du
hättest
das
gehört
English
people
in
a
moody
gay
zoo
Engländer
in
einem
launischen,
schwulen
Zoo
Everything
about
her
was
contagious
Alles
an
ihr
war
ansteckend
That's
quite
a
nice
little
bit
of
word
play
Das
ist
ein
ziemlich
nettes
kleines
Wortspiel
Everything
about
her
was
contagious
Alles
an
ihr
war
ansteckend
Then
we
decide
to
wake
up
Dann
beschließen
wir
aufzuwachen
We
decide
to
wake
up
Wir
beschließen
aufzuwachen
Had
about
a
fiver
Hatte
ungefähr
einen
Fünfer
Used
to
watch
dream
team
Schaute
früher
Dream
Team
Had
a
couple
goal
posts
Hatte
ein
paar
Torpfosten
I'd
hit
the
wood-ya
tell
me
to
stop
Ich
würde
das
Holz
treffen-du
sagst
mir,
ich
soll
aufhören
Cough
topic
comment
Husten-Thema
Kommentar
I
used
to
be
good
looking
Ich
war
mal
gutaussehend
He
starts
every
sentence
with
Er
beginnt
jeden
Satz
mit
I
know
I'm
not
a
racist
but
Ich
weiß,
ich
bin
kein
Rassist,
aber
I
saw
another
woman
with
my
eyes
closed
Ich
sah
eine
andere
Frau
mit
geschlossenen
Augen
I
saw
another
woman
with
my
eyes
closed
Ich
sah
eine
andere
Frau
mit
geschlossenen
Augen
I
saw
another
woman
with
my
eyes
closed
Ich
sah
eine
andere
Frau
mit
geschlossenen
Augen
And
we
decide
to
wake
up
Und
wir
beschließen
aufzuwachen
And
she
decides
to
break
off
Und
sie
beschließt
Schluss
zu
machen
I
had
about
a
fiver
Ich
hatte
ungefähr
einen
Fünfer
I
used
to
watch
dream
team
Ich
schaute
früher
Dream
Team
I
hit
the
wood-ya
tell
me
to
stop
Ich
traf
das
Holz-du
sagst
mir,
ich
soll
aufhören
I
thought
it
would
be
better
Ich
dachte,
es
wäre
besser
If
I
could
just
strain
this
Wenn
ich
das
einfach
anspannen
könnte
I
really
like
that
track
Ich
mag
diesen
Track
wirklich
I
was
feeling
kinda
seasick
Ich
fühlte
mich
irgendwie
seekrank
Well
go
ahead
and
eat
your
water
Na,
dann
iss
dein
Wasser
I
thought
I
was
anonymous
caller
Ich
dachte,
ich
wäre
ein
anonymer
Anrufer
He
thought
I
was
anonymous
caller
Er
dachte,
ich
wäre
ein
anonymer
Anrufer
I
used
to
be
good
looking
beside
her
Ich
war
mal
gutaussehend
neben
ihr
Eating
chocolate
cake
like
a
vial
Aß
Schokoladenkuchen
wie
eine
Phiole
Interesting
thing
about
your
friends
Interessant
an
deinen
Freunden
ist
They
always
seem
to
talk
about
my
friends
Sie
scheinen
immer
über
meine
Freunde
zu
sprechen
I
thought
I
was
anonymous
caller
Ich
dachte,
ich
wäre
ein
anonymer
Anrufer
I
thought
I
was
an
anonymous
caller
Ich
dachte,
ich
wäre
ein
anonymer
Anrufer
Everything
about
her
was
contagious
Alles
an
ihr
war
ansteckend
Everything
about
her
was
contagious
Alles
an
ihr
war
ansteckend
Everything
about
her
was
contagious
Alles
an
ihr
war
ansteckend
Anything,
I
thought
I
should
call
her
Irgendwas,
ich
dachte,
ich
sollte
sie
anrufen
I
thought
I
was
an
anonymous
caller
Ich
dachte,
ich
wäre
ein
anonymer
Anrufer
I
used
to
be
good
looking
beside
her
Ich
war
mal
gutaussehend
neben
ihr
I
thought
I
was
anonymous
caller
Ich
dachte,
ich
wäre
ein
anonymer
Anrufer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Faulkner, Alan Duggan, Daniel Fox, Dara Kiely
Альбом
Lawman
дата релиза
10-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.