Girl Band - The Weirds - перевод текста песни на немецкий

The Weirds - Girl Bandперевод на немецкий




The Weirds
Die Seltsamkeiten
Never flowering from a life bulb shark
Niemals blühend aus einer Lebensglühbirne, Hai
Said, "Blind luck is my look, I'm happy in the dark"
Sagte: "Blindes Glück ist mein Look, ich bin glücklich im Dunkeln"
Here's a sermon, flick it over, it's a pile of shite
Hier ist eine Predigt, schnipp sie weg, es ist ein Haufen Mist
Said, "I'll tell this and that, what's left is right"
Sagte: "Ich werde dies und das erzählen, was übrig bleibt, ist richtig"
Never flowering from a life bulb shark
Niemals blühend aus einer Lebensglühbirne, Hai
Said blind luck is my look, I'm happy in the dark
Sagte, blindes Glück ist mein Look, ich bin glücklich im Dunkeln
Here's a gallon, piss a gallon, camel-mistletoe, a naggin
Hier ist eine Gallone, piss eine Gallone, Kamel-Mistel, ein Klepper
Here's a sermon, flick it over, it's a pile of shite
Hier ist eine Predigt, schnipp sie weg, es ist ein Haufen Mist
Said I'll tell this and that, what's left is right
Sagte, ich werde dies und das erzählen, was übrig bleibt, ist richtig
He's got Fingal wrinkles on his mind
Er hat Fingal-Falten in seinem Kopf
Reading at the bookies and his spine develops slouch
Liest bei den Buchmachern und seine Wirbelsäule entwickelt einen Buckel
Bet he's gonna back it on the rackеt of the house
Wette, er wird darauf setzen, auf den Schläger des Hauses
He's so nicе, she's so nice, they read the finish line twice
Er ist so nett, sie ist so nett, sie lesen die Ziellinie zweimal
But you'll never stand naked, you just sit in your pants
Aber du wirst dich niemals nackt hinstellen, du sitzt nur in deiner Hose da
You made a giant picnic for Adam and the Ants
Du hast ein riesiges Picknick für Adam und die Ants gemacht
And crumbled into a sort Prince Charming dance
Und bist zu einer Art Prinz Charming-Tanz zerbröselt
If I'm getting the weirds
Wenn ich die Seltsamkeiten bekomme
Then I'm getting the weirds
Dann bekomme ich die Seltsamkeiten
Think I'm getting it
Glaube, ich bekomme es
If I'm getting the weirds
Wenn ich die Seltsamkeiten bekomme
Then I'm getting the weirds
Dann bekomme ich die Seltsamkeiten
Think I'm getting it
Glaube, ich bekomme es
Buzzing off, pairing off, old odd socks
Abgehoben, sich paarend, alte einzelne Socken
Does it tickle your fancy or leave you blocked?
Kitzelt es dich oder lässt es dich blockiert zurück?
I have the tackiest look
Ich habe den kitschigsten Look
I never killed before and I'll never kill again
Ich habe noch nie zuvor getötet und ich werde nie wieder töten
I left the tap on, now I'm running out of friends
Ich habe den Wasserhahn angelassen, jetzt gehen mir die Freunde aus
You're sinking into draining and you want a hug
Du versinkst im Abfluss und willst eine Umarmung
The fish are drowning in a mug on the mantlepiece
Die Fische ertrinken in einem Becher auf dem Kaminsims
A kind of cool word for "savage" is "beast"
Ein irgendwie cooles Wort für "wild" ist "Biest"
But the thing I hate the least is the love of hating me
Aber das, was ich am wenigsten hasse, ist die Liebe, mich zu hassen
The dinosaurs creator has been laid to peace
Der Schöpfer der Dinosaurier wurde zur Ruhe gebettet
Read that that yellow beast is a thief
Habe gelesen, dass dieses gelbe Biest ein Dieb ist
For stealing pens from the local bookies
Weil er Stifte von den örtlichen Buchmachern stiehlt
For stealing pens from the local bookies
Weil er Stifte von den örtlichen Buchmachern stiehlt
If I'm getting the weirds
Wenn ich die Seltsamkeiten bekomme
Then I'm getting the weirds
Dann bekomme ich die Seltsamkeiten
Think I'm getting it
Glaube, ich bekomme es
If I'm getting the weirds
Wenn ich die Seltsamkeiten bekomme
Then I'm getting the weirds
Dann bekomme ich die Seltsamkeiten
Think I'm getting it it it it
Glaube, ich bekomme es, es, es, es





Авторы: Dara Kiely, Daniel Fox, Adam Faulkner, Alan Duggan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.