Girl Band - Paul - перевод текста песни на немецкий

Paul - Girl Bandперевод на немецкий




Paul
Paul
Better not ask our bleached moustache
Frag besser nicht nach unserem blondierten Schnurrbart
Has given us a rash
Er hat uns einen Ausschlag beschert
Nice Ronny anyway
Trotzdem, netter Ronny
It's here but it's not
Es ist hier, aber doch nicht
Our nylon locks
Unsere Nylon-Locken
Like corn on a gob
Wie Maiskolben am Mund
Stuck in our gap anyway
Stecken sowieso in unserer Lücke fest
Whiskering sweet nothings sugar free
Flüstern süße Nichtigkeiten, zuckerfrei
It's all we can see
Es ist alles, was wir sehen
Tache of the day anyway
Schnurrbart des Tages, wie auch immer
Again again
Immer wieder
She's a gent give her a call
Sie ist ein Kavalier, ruf sie an
My daughter Paul
Meine Tochter Paul
Again again
Immer wieder
She's a gent give her a call
Sie ist ein Kavalier, ruf sie an
My daughter Paul
Meine Tochter Paul
Better not ask our bleached moustache
Frag besser nicht nach unserem blondierten Schnurrbart
Has given us a rash
Er hat uns einen Ausschlag beschert
Nice Ronny anyway
Trotzdem, netter Ronny
It's here but it's not
Es ist hier, aber doch nicht
Our nylon locks
Unsere Nylon-Locken
Like corn on a gob
Wie Maiskolben am Mund
Stuck in your gap and I won't
Stecken in deiner Lücke und ich werde nicht
'I want, I want'
'Ich will, ich will'
You made a pamphlet out of bread that we digest
Du hast eine Broschüre aus Brot gemacht, die wir verdauen
Instead, Instead
Stattdessen, stattdessen
You make a homemade 3 in 1
Machst du ein hausgemachtes 3-in-1
Cause it looks fresh'
Weil es frisch aussieht
'It's best to look fresh'
'Es ist am besten, frisch auszusehen'
Then lean on now like a full bus that's back to school
Lehn dich jetzt an, wie ein voller Bus auf dem Weg zurück zur Schule
It's all got old
Es ist alles alt geworden
To narrate silent ads with food in your mouth
Stumme Werbespots mit Essen im Mund zu kommentieren
Daddy long legs
Weberknecht
Put his shoes back on and pissed with the seat down
Zog seine Schuhe wieder an und pinkelte mit heruntergeklapptem Sitz
Got pinched to death
Zu Tode gekniffen
Lost my cheekbones and jumpers for goal posts
Verlor meine Wangenknochen und Pullover als Torpfosten
Over the shop
Über dem Laden
Nurse a proceeding hairline with a nice hat
Pflege einen fliehenden Haaransatz mit einem schönen Hut
Edge of the seat Face/Off
Am Rande des Sitzes, Face/Off
Odds at Lee Evans
Wetten bei Lee Evans
Think it's the seventh time I saw
Ich glaube, es ist das siebte Mal, dass ich es gesehen habe
Smidge of smug smig sange
Ein bisschen selbstgefälliges Schmunzeln
Almost a funny dance
Fast ein lustiger Tanz
If I got the chance I would
Wenn ich die Chance hätte, würde ich
Casually clean around
Beiläufig sauber machen
She walks through my house
Sie geht durch mein Haus
Laughing at it now
Lacht jetzt darüber
And now I'm so surprised
Und jetzt bin ich so überrascht
She pulled them tight
Sie zog sie fest
And said that
Und sagte, dass
Mighty Munch are the crust of Meanies
Mighty Munch die Kruste von Meanies sind
Now she's strictly-full
Jetzt ist sie streng-voll
Intangible
Unfassbar
How many bulbs does it take to screw a light in
Wie viele Glühbirnen braucht man, um ein Licht einzuschrauben?
Now he pats her lap
Jetzt tätschelt er ihren Schoß
Turns on her lamp
Macht ihre Lampe an
He's best mates with her dad dad daaaa
Er ist der beste Freund ihres Vaters, daaaa
It's all got old
Es ist alles alt geworden
To narrate silent ads with food in your mouth
Stumme Werbespots mit Essen im Mund zu kommentieren
Daddy long legs
Weberknecht
Put his shoes back on and pissed with the seat down
Zog seine Schuhe wieder an und pinkelte mit heruntergeklapptem Sitz
Got pinched to death
Zu Tode gekniffen
Lost my cheekbones and jumpers for goal posts
Verlor meine Wangenknochen und Pullover als Torpfosten
Over the shop
Über dem Laden
Nurse a proceeding hairline with a hat
Pflege einen fliehenden Haaransatz mit einem Hut





Авторы: Adam Faulkner, Alan Duggan, Daniel Fox, Dara Kiely


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.