Текст и перевод песни Girl Ultra feat. Fntxy - Bye Bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
es
enserio
baby?
Это
серьезно,
детка?
Esto
es
en
serio
baby
Это
серьезно,
детка.
Ya
no
me
quiere
baby?
Ты
больше
не
любишь
меня,
детка?
Ya
no
te
quiero
baby
Я
больше
не
люблю
тебя,
детка.
Está
muy
claro,
el
ego
nos
separó
Это
ясно,
эго
разлучило
нас.
Ya
no
me
llames,
ya
no
me
extrañes
Больше
не
звони
мне,
больше
не
скучай
по
мне.
Se
hizo
tarde
Было
поздно.
Perdimos
la
pasión
Мы
потеряли
страсть.
Para
que
mentirte?
Зачем
лгать
тебе?
También
lo
sentiste
Ты
тоже
это
почувствовал.
Ya
lo
sabía
(yo
lo
sabía)
Я
уже
знал
(я
знал)
Que
esto
pronto
iba
terminar
Что
это
скоро
закончится.
Yo
lo
sabia
(yo
lo
sabía)
Я
знал
это
(я
знал
это)
Que
algún
día
te
ibas
a
cansar
Что
когда-нибудь
ты
устанешь.
Ya
lo
sabía
(yo
lo
sabía)
Я
уже
знал
(я
знал)
Que
tu
nunca
ibas
a
cambiar
Что
ты
никогда
не
изменишься.
Yo
lo
sabía
(yo
lo
sabía)
Я
знал
это
(я
знал
это)
Y
lo
hicimos
aunque
estaba
mal
И
мы
сделали
это,
хотя
это
было
неправильно.
Sé
que
donde
quiera
va
a
haber
más
mujeres
Я
знаю,
что
там,
где
я
хочу,
будет
больше
женщин.
Pero
no
hay
ninguna
como
tu
eres
Но
нет
такой,
как
ты.
Porque
sigo
solo
desde
que
no
viene
Потому
что
я
все
еще
один,
так
как
он
не
приходит.
Y
sé
que
tu
te
fuiste
y
todavía
me
quiere
И
я
знаю,
что
ты
ушел,
и
он
все
еще
любит
меня.
Pero
que
así
siga
si
así
lo
prefieres
Но
пусть
так
и
будет,
если
вы
предпочитаете
A
otras
impresionas
con
lo
que
tu
tienes
На
других
ты
впечатляешь
тем,
что
у
тебя
есть.
Con
lo
que
me
dices
ya
no
me
convences
Тем,
что
ты
говоришь
мне,
ты
больше
не
убеждаешь
меня.
Pensé
que
estar
contigo
era
suficiente
Я
думал,
что
быть
с
тобой
достаточно.
Claro
que
no
Конечно,
нет.
No
sé
qué
pasó,
si
todo
te
lo
daba
pero
ya
vi
que
no
Я
не
знаю,
что
случилось,
если
бы
все
это
было
дано
тебе,
но
я
уже
видел,
что
нет.
Baby
ponme
atención
y
guarda
ese
phone
Детка,
обрати
на
меня
внимание
и
убери
этот
телефон.
No
importa
lo
que
digas
ya
no
hay
solución
Независимо
от
того,
что
вы
говорите,
больше
нет
решения
No
mires
atrás
Не
оглядывайся
назад.
No,
sé
que
nada
va
a
estar
mal
Нет,
я
знаю,
что
все
будет
не
так.
Bye
bye,
bye
bye
Пока,
Пока,
пока.
Lo
intentamos
todo
Мы
все
перепробовали.
Pero
si
tu
ya
no
me
quieres
ni
modo,
ni
modo
Но
если
ты
больше
не
любишь
меня,
ни
режима,
ни
режима.
Ya
lo
sabía
(yo
lo
sabía)
Я
уже
знал
(я
знал)
Que
esto
pronto
iba
terminar
Что
это
скоро
закончится.
Yo
lo
sabía
(yo
lo
sabía)
Я
знал
это
(я
знал
это)
Que
algún
día
te
ibas
a
cansar
Что
когда-нибудь
ты
устанешь.
Ya
lo
sabía
(yo
lo
sabía)
Я
уже
знал
(я
знал)
Que
tu
nunca
ibas
a
cambiar
Что
ты
никогда
не
изменишься.
Yo
lo
sabía
(yo
lo
sabía)
Я
знал
это
(я
знал
это)
Y
lo
hicimos
aunque
estaba
mal
И
мы
сделали
это,
хотя
это
было
неправильно.
Sigue
tu
vida
y
yo
con
la
mía
baby
Продолжай
свою
жизнь,
а
я
- свою,
детка.
Podría
ser
peor
Это
может
быть
хуже.
Bye
bye,
bye
bye
Пока,
Пока,
пока.
Sigue
tu
vida
y
yo
con
la
mía
baby
Продолжай
свою
жизнь,
а
я
- свою,
детка.
Así
es
el
desamor
Таково
горе
Bye
bye,
bye
bye
Пока,
Пока,
пока.
Ya
lo
sabía
(yo
lo
sabía)
Я
уже
знал
(я
знал)
Ya
lo
sabía
(yo
lo
sabía)
Я
уже
знал
(я
знал)
Ya
lo
sabía
(yo
lo
sabía)
Я
уже
знал
(я
знал)
Ya
lo
sabía
(yo
lo
sabía)
Я
уже
знал
(я
знал)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Jose Emilio Alvarado Villa
Альбом
Adiós
дата релиза
20-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.