Текст и перевод песни Girl Ultra - Morena Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
contarte
hasta
diez
Сосчитаю
до
десяти
Uno
el
sol
que
te
alumbra
Раз
– солнце,
что
тебя
освещает
Dos
tus
piernas
que
mandan
Два
– твои
ноги,
что
повелевают
Somos
tres
en
tu
cama
Нас
трое
в
твоей
постели
El
cuarto
viene
después
Четвертое
потом
придет
Cinco
tus
continentes
Пять
– твои
континенты
Seis
las
medias
faenas
Шесть
– мои
полудела
De
mis
medios
calientes
От
моих
полужарких
Sigo
contando
ahorita
Продолжаю
считать
сейчас
Bien,
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Siete
son
los
pecados
cometidos
Семь
– совершенных
грехов
Suman
ocho
conmigo
Восемь
станет
со
мной
Nueve
los
que
te
cobro
Девять
– сколько
я
беру
Mas
de
diez
he
sentido
Больше
десяти
я
чувствовала
Y
por
mi
parte
И
с
моей
стороны
Sobra
el
arte,
lo
que
me
das
Искусства
через
край,
то,
что
ты
мне
даешь
Dámelo,
dámelo
bien
Дай
мне,
дай
мне
как
следует
Un
poco
aquí
y
un
poco
¿a
quién?
Немного
здесь
и
немного...
кому?
Cuando
tu
boca
Когда
твои
губы
Me
toca
me
pone
y
me
provoca
Меня
касаются,
меня
заводят
и
провоцируют
Me
muerde
y
me
destroza
Меня
кусают
и
разрывают
Toda
siempre
es
poca
Всего
всегда
мало
Y
muévete
bien
И
двигайся
как
следует
Que
nadie
como
tu
me
sabe
hacer
café
Никто,
как
ты,
не
умеет
мне
варить
кофе
Morena
gata,
¡ay
me
mata!
me
mata
y
me
remata
Смуглый
кот,
ой,
убивает!
Убивает
и
добивает
Vamos
pal'
infierno,
aunque
no
sea
eterno
Пойдем
в
ад,
пусть
даже
он
не
вечный
Suave
bien,
bien
que
nadie
como
tu
me
sabe
hacer
café
Мягко,
хорошо,
хорошо,
никто,
как
ты,
не
умеет
мне
варить
кофе
Pero
cuando
tu
boca
Но
когда
твои
губы
Me
toca
me
pone
y
me
provoca
Меня
касаются,
меня
заводят
и
провоцируют
Me
muerde
y
me
destroza
Меня
кусают
и
разрывают
Toda
siempre
es
poca
Всего
всегда
мало
Que
nadie
como
tu
me
sabe
hacer
café
Никто,
как
ты,
не
умеет
мне
варить
кофе
Bien,
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Morena
mía,
siete
son
los
pecados
cometidos
Моя
смуглянка,
семь
– совершенных
грехов
Suman
ocho
conmigo
Восемь
станет
со
мной
Nueve
los
que
te
cobro
Девять
– сколько
я
беру
Más
de
diez
he
sentido
Больше
десяти
я
чувствовала
Y
por
mi
parte
sobra
el
arte
И
с
моей
стороны
искусства
через
край
Lo
que
me
das
То,
что
ты
мне
даешь
Dámelo
y
damelo
bien
Дай
мне
и
дай
мне
как
следует
Un
poco
así
y
un
poco
¿a
quién?
Немного
так
и
немного...
кому?
Cuando
tu
boca
Когда
твои
губы
Me
toca
me
pone
y
me
provoca
Меня
касаются,
меня
заводят
и
провоцируют
Me
muerde
y
me
destroza
Меня
кусают
и
разрывают
Toda
siempre
es
poca
Всего
всегда
мало
Y
muévete
bien
И
двигайся
как
следует
Que
nadie
como
tu
me
sabe
hacer
café
Никто,
как
ты,
не
умеет
мне
варить
кофе
Morena
gata,
¡ay
me
mata!
me
mata
y
me
remata
Смуглый
кот,
ой,
убивает!
Убивает
и
добивает
Vamos
pal'
infierno,
aunque
no
sea
eterno
Пойдем
в
ад,
пусть
даже
он
не
вечный
Suave
bien,
bien
que
nadie
como
tu
me
sabe
hacer
café
Мягко,
хорошо,
хорошо,
никто,
как
ты,
не
умеет
мне
варить
кофе
Pero
cuando
tu
boca
me
toca
Но
когда
твои
губы
меня
касаются
Me
pone
y
me
provoca
Меня
заводят
и
провоцируют
Me
muerde
y
me
destroza
Меня
кусают
и
разрывают
Toda
siempre
es
poca
y
muévete
Всего
всегда
мало
и
двигайся
Bien,
bien,
bien
Хорошо,
хорошо,
хорошо
Que
nadie
como
tu
me
sabe
hacer
café
Никто,
как
ты,
не
умеет
мне
варить
кофе
Bien,
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Morena
mía,
si
esto
no
es
felicidad
Моя
смуглянка,
если
это
не
счастье
Que
baje
Dios
y
la
vea
Пусть
Бог
спустится
и
увидит
Y
aunque
no
se
la
crea
И
пусть
даже
не
поверит
Esto
es
gloria
Это
блаженство
Y
por
mi
parte
sobra
el
arte
И
с
моей
стороны
искусства
через
край
Lo
que
me
das
То,
что
ты
мне
даешь
Dámelo
y
damelo
bien
Дай
мне
и
дай
мне
как
следует
Un
poco
así
y
un
poco
¿a
quién?
Немного
так
и
немного...
кому?
Cuando
tu
boca
Когда
твои
губы
Me
toca
me
pone
y
me
provoca
Меня
касаются,
меня
заводят
и
провоцируют
Me
muerde
y
me
destroza
Меня
кусают
и
разрывают
Toda
siempre
es
poca
Всего
всегда
мало
Y
muévete
bien
И
двигайся
как
следует
Que
nadie
como
tu
me
sabe
hacer
café
Никто,
как
ты,
не
умеет
мне
варить
кофе
Morena
gata,
¡ay
me
mata!
me
mata
y
me
remata
Смуглый
кот,
ой,
убивает!
Убивает
и
добивает
Vamos
pal'
infierno,
aunque
no
sea
eterno
Пойдем
в
ад,
пусть
даже
он
не
вечный
Suave
bien,
bien
que
nadie
como
tu
me
sabe
hacer
café
Мягко,
хорошо,
хорошо,
никто,
как
ты,
не
умеет
мне
варить
кофе
Bien,
bien,
bien,
bien,
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Bosé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.