Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
white
wall
bedroom
a
slow
asleep
In
einem
Schlafzimmer
mit
weißen
Wänden,
ein
langsames
Einschlafen
He'll
break
a
pill
into
a
thousand
puzzle
piece
Er
zerbricht
eine
Pille
in
tausend
Puzzleteile
Drink
up
the
spare
change
Trink
das
übrige
Kleingeld
Mute
that
golden
drone
Stell
diese
goldene
Drohne
stumm
Demolition
mind
Zerstörerischer
Geist
Packing
peanuts
by
the
side
of
the
road
Verpackungschips
am
Straßenrand
Found
a
stale
device
Fand
ein
altes
Gerät
A
world
to
make
you
more
alone
Eine
Welt,
die
dich
einsamer
macht
It's
the
Montana
drive
where
you
once
lived
Es
ist
die
Montana-Fahrt,
wo
du
einst
gelebt
hast
All
the
kids
you
thought
had
bigger
eyes
All
die
Kinder,
von
denen
du
dachtest,
sie
hätten
größere
Augen
Consumed
by
schemes
Aufgezehrt
von
Plänen
It's
a
part
you
play
Es
ist
eine
Rolle,
die
du
spielst
A
movie
from
the
70's
Ein
Film
aus
den
70ern
When
you
dreamt
bad
luck
Als
du
von
Unglück
geträumt
hast
The
sickness
kept
me
company
Die
Krankheit
leistete
mir
Gesellschaft
I'm
trying
to
be
Ich
versuche
zu
sein
In
the
myth
and
in
the
thrill
Im
Mythos
und
im
Rausch
In
a
sharp
malaise
In
einem
scharfen
Unbehagen
The
shrillness
of
a
life
so
still
Die
Schrillheit
eines
so
stillen
Lebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harmony Lebel Tividad, Avery Tucker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.