Текст и перевод песни Girls Aloud - No Good Advice (Dreadzone vocal mix)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy
told
me
look
into
the
future
Папа
сказал
мне
загляни
в
будущее
Sit
at
your
computer,
be
a
good
girl
Сиди
за
компьютером,
будь
хорошей
девочкой.
And
Mama
said
remember
you're
a
lady,
И
мама
сказала:
Помни,
что
ты
леди.
Think
before
your
play
and
straighten
your
curls,
Подумай,
прежде
чем
играть,
и
расправь
кудри.
Well
everybody's
talking
like
i'm
crazy
Ну,
все
говорят,
что
я
сумасшедший.
Dangerous
and
lazy
girl
with
no
soul
Опасная
и
ленивая
девушка
без
души.
But
I've
seen
it
all
from
where
i'm
hiding
Но
я
видел
все
это
из
своего
укрытия.
Baby
cos
I'm
sliding,
out
of
control
Детка,
потому
что
я
выскальзываю
из-под
контроля.
Here
I
go,
on
the
road,
crank
the
stereo
Вот
я
иду
по
дороге,
включаю
стерео.
I
flick
my
finger
to
the
world
below
Я
показываю
пальцем
на
мир
внизу.
Here
I
am,
dirty
hands,
I
don't
give
a
damn
Вот
он
я,
грязные
руки,
мне
наплевать.
Shut
your
mouth
because
it
might
show
Закрой
свой
рот,
потому
что
это
может
показаться.
I
don't
need
no
good
advice
Мне
не
нужен
хороший
совет.
I'm
already
wasted
Я
уже
опустошен.
I
don't
need
some
other
life
Мне
не
нужна
другая
жизнь.
Cold
and
complicated
Холодный
и
сложный.
I
don't
need
no
Sunday
trips
Мне
не
нужны
воскресные
поездки.
Tea
and
sympathising
Чай
и
сочувствие
I
don't
need
no
special
fix
Мне
не
нужно
никакой
особой
дозы.
To
anaesthetise
me
Чтобы
обезболить
меня.
Daddy
always
told
me
to
remember,
Папа
всегда
говорил
мне,
чтобы
я
помнил:
Leave
the
boys
til
later,
don't
you
drop
down
Оставь
мальчиков
на
потом,
не
падай
духом.
Mama
said
I'd
never
get
to
heaven
Мама
говорила,
что
я
никогда
не
попаду
в
рай.
Hanging
til
eleven,
with
the
wrong
crowd
Зависаю
до
одиннадцати,
не
с
той
компанией.
Everybody's
talking
like
I'm
only
Все
говорят
так,
будто
я
всего
лишь
...
Just
another
phony
girl
with
no
place
Просто
еще
одна
фальшивая
девушка,
которой
нет
места.
But
I
dig
the
music
that
i'm
making
Но
мне
нравится
музыка,
которую
я
делаю.
Baby
and
I'll
break
it
into
your
brain
Детка,
и
я
ворвусь
в
твой
мозг.
Here
I
go,
on
the
road,
crank
the
stereo
Вот
я
иду
по
дороге,
включаю
стерео.
I
flick
my
finger
to
the
world
below
Я
показываю
пальцем
на
мир
внизу.
Here
I
am,
dirty
hands,
I
don't
give
a
damn
Вот
он
я,
грязные
руки,
мне
наплевать.
Shut
your
mouth
because
it
might
show
Закрой
свой
рот,
потому
что
это
может
показаться.
I
don't
need
no
good
advice
Мне
не
нужен
хороший
совет.
I'm
already
wasted
Я
уже
опустошен.
I
don't
need
some
other
life
Мне
не
нужна
другая
жизнь.
Cold
and
complicated
Холодный
и
сложный.
I
don't
need
no
Sunday
trips
Мне
не
нужны
воскресные
поездки.
Tea
and
sympathising
Чай
и
сочувствие
I
don't
need
no
special
fix
Мне
не
нужно
никакой
особой
дозы.
To
anaesthetise
me
Чтобы
обезболить
меня.
Here
I
go,
on
the
road,
crank
the
stereo
Вот
я
иду
по
дороге,
включаю
стерео.
I
flick
my
finger
to
the
world
below
Я
показываю
пальцем
на
мир
внизу.
Here
I
am,
dirty
hands,
I
don't
give
a
damn
Вот
он
я,
грязные
руки,
мне
наплевать.
Shut
your
mouth
because
might
show
Закрой
свой
рот,
потому
что
это
может
показаться.
I
don't
need
no
good
advice
Мне
не
нужны
хорошие
советы.
I'm
already
wasted
Я
уже
опустошен.
I
don't
need
some
other
life
Мне
не
нужна
другая
жизнь.
Cold
and
complicated
Холодный
и
сложный.
I
don't
need
no
Sunday
trips
Мне
не
нужны
воскресные
поездки.
Tea
and
sympathising
Чай
и
сочувствие
I
don't
need
no
special
fix
Мне
не
нужно
никакой
особой
дозы.
To
anaesthetise
me
Чтобы
обезболить
меня.
I
don't
need
no
good
advice
Мне
не
нужны
хорошие
советы.
No
well-intentioned
sacrifice
Никаких
благонамеренных
жертв.
And
I
don't
need
no
Sunday
trips
И
мне
не
нужны
воскресные
поездки.
No
chocolate
box
or
speed
for
kicks
Никакой
шоколадной
коробки
или
скорости
для
удовольствия
Hell
I
don't
need
no
beauty
sleep
Черт
мне
не
нужен
сон
красоты
No
need
to
count
those
dirty
sheep
Не
нужно
считать
этих
грязных
овец.
And
I
don't
need
no
bedtime
prayer
И
мне
не
нужна
молитва
перед
сном.
Cos
frankly
I
don't
even
care
Потому
что
честно
говоря
мне
все
равно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larcombe Timothy Elliott, Nystroem Lene Crawford, Cooper Miranda Eleanor De Fonbrune, Higgins Brian Thomas, Powell Timothy Martin, Gray Matthew Del, Mahan Shawn Lee, Coler Nicholas John Sutherland, Cowling Lisa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.