Текст и перевод песни Girls' Generation - 비타민 VITAMIN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
비타민 VITAMIN
Витамин VITAMIN
머쓱하게
흘린
미소
Твоя
неловкая
улыбка,
힘없이
쳐진
두
어깨
Поникшие
плечи,
금방이라도
울
듯한
너의
모습을
봤어
Вот-вот
расплачешься,
я
вижу.
너답지
않게
왜
그러니
Что
с
тобой?
Это
на
тебя
не
похоже.
나같은
애도
잘사는데
Даже
такая,
как
я,
справляется,
처음부터
전부
잘되면
재미없어
Если
бы
всё
с
самого
начала
шло
гладко,
было
бы
скучно.
(자
내
손잡고)
(Возьми
меня
за
руку)
눈물
콧물
짰던
길었던
밤은
잊고
이젠
웃어
Забудь
о
тех
длинных
ночах,
полных
слёз,
и
улыбнись.
숨차게
달린
너의
지난날이
있잖아
Вспомни,
как
ты
упорно
трудился
всё
это
время.
(그)
진심은
절대
배신
안
해
(Твоё)
искреннее
стремление
никогда
не
предаст.
V
I
T
A
M
I
N
널
위한
내
작은
선물하나
V
I
T
A
M
I
N
Мой
маленький
подарок
для
тебя.
난
너의
비타민
널
응원할게
Я
твой
витамин,
я
поддержу
тебя.
사랑해
너의
열정을
믿어
Люблю
твою
страсть,
верю
в
тебя.
가타부타
그런
말하진
말아
Не
слушай
всякие
разговоры,
니가
원하는
게
진정
진리야
То,
чего
ты
хочешь,
– истинная
правда.
이러쿵저러쿵
널
흔드는
말
Не
обращай
внимания
на
слова,
которые
сбивают
тебя
с
толку,
상관하지
말고
미래의
널
봐
Смотри
в
будущее.
하늘을
향해
웃음
짓던
그
모습에
난
반했었어
Я
влюбилась
в
тебя,
когда
ты
улыбался,
глядя
в
небо.
해맑던
그때
너로
돌아가
줘
Вернись
к
тому
беззаботному
себе.
(자
내
손잡고)
(Возьми
меня
за
руку)
눈물
콧물
짰던
길었던
밤은
잊고
이젠
웃어
Забудь
о
тех
длинных
ночах,
полных
слёз,
и
улыбнись.
숨차게
달린
너의
지난날이
있잖아
Вспомни,
как
ты
упорно
трудился
всё
это
время.
(그)
진심은
절대
배신
안
해
(Твоё)
искреннее
стремление
никогда
не
предаст.
넘어지면
어때
다시
툭
털고
으쌰
일어나자
Если
упадёшь
– ничего
страшного,
отряхнись
и
вставай.
"난
너의
비타민"
널
응원할게
"Я
твой
витамин",
я
поддержу
тебя.
사랑해
너의
열정을
믿어
Люблю
твою
страсть,
верю
в
тебя.
가타부타
그런
말하진
말아
Не
слушай
всякие
разговоры,
니가
원하는
게
진정
진리야
То,
чего
ты
хочешь,
– истинная
правда.
숨이
찰
땐
쉬어가
그래
너무
걱정하지마
Если
устал
– передохни,
не
переживай
слишком
сильно.
우린
먼
여행의
끝에선
또
웃을
테니까
Ведь
в
конце
этого
долгого
пути
мы
снова
будем
улыбаться.
끝없이
펼쳐진
이
험한
길이
널
힘들게
해도
Даже
если
этот
бесконечный,
трудный
путь
изматывает
тебя,
다
괜찮아
움츠렸던
날개를
다시
쭉
펴
Всё
будет
хорошо,
расправь
свои
подрезанные
крылья.
(Oh)
세상을
전부
가져보자
(Oh)
Давай
завоюем
весь
мир.
V
I
T
A
M
I
N
널
위한
내
작은
선물하나
V
I
T
A
M
I
N
Мой
маленький
подарок
для
тебя.
난
항상
네
편
꼭
기억해줘
Я
всегда
на
твоей
стороне,
помни
об
этом.
사랑해
나는
너의
비타민
Люблю
тебя,
я
твой
витамин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HWANG HYUN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.