Текст и перевод песни Giro 612 - El Estrés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
esta
noche
me
quito
el
estrés
Tonight,
I'm
letting
go
of
the
stress,
darling.
Ando
contento
I'm
feeling
good.
Celebraremos
porque
las
cosas
We'll
celebrate
because
things
Salieron
como
quiero
yo
Turned
out
just
the
way
I
wanted.
Yo
no
me
quejo
ni
cuando
pierdo
I
don't
complain,
not
even
when
I
lose,
Porque
la
vida
pa'
mí
es
un
juego
Because
life,
to
me,
is
a
game,
sweetheart.
Me
gusta
vivir
lo
bueno
I
like
to
live
the
good
life.
Allá
en
el
rancho
me
han
de
acompañar
Back
at
the
ranch,
my
good
friends
will
join
me.
Buenos
amigos
Good
friends,
indeed.
Son
elegidos,
con
los
dedos
de
la
mano
They're
chosen,
I
can
count
them
los
puedo
contar
On
the
fingers
of
one
hand.
No
me
descuido,
cuido
el
camino
I'm
careful,
I
watch
my
step,
Y
pa'l
trabajo
no
me
echo
pa'
atrás
And
when
it
comes
to
work,
I
don't
back
down.
Ante
todo
la
humildad
Above
all,
humility.
En
los
lomos
de
un
caballo
On
the
back
of
a
horse,
Aventuras
que
en
mi
mente
se
quedaron
Adventures
that
remain
in
my
mind.
En
el
aire,
a
veces,
me
ven
volando
In
the
air,
sometimes,
you
see
me
flying.
Avioneta
Cessna
no
me
deja
abajo
My
Cessna
keeps
me
soaring
high.
Mi
pasado
fue
discreto
My
past
was
discreet,
No
me
avergüenza
decir
de
dónde
vengo
I'm
not
ashamed
to
say
where
I
come
from.
Con
un
whiskey
recuerdo
los
viejos
tiempos
With
a
whiskey,
I
remember
the
old
days.
Mi
apodo
y
mi
nombre
yo
me
lo
reservo
My
nickname
and
my
real
name,
I
keep
to
myself.
Soy
nacido
allá,
en
el
puerto
I
was
born
there,
in
the
port
city.
Ropa
de
marca
y
no
es
por
presumir
Designer
clothes,
and
it's
not
to
show
off,
Hay
ocasiones
There
are
times
Que
con
huaraches
de
vaqueta
When
I
like
to
dress
Y
de
sombrero
me
gusta
vestir
In
huaraches
and
a
sombrero.
Un
buen
caballo,
bien
ensillado
A
good
horse,
well
saddled,
Acompañado
de
una
gran
mujer
Accompanied
by
a
beautiful
woman,
Es
mi
gusto
y
mi
placer
Is
my
pleasure
and
delight.
Ya
platiqué,
pónganse
a
criticar
I've
said
my
piece,
now
start
criticizing.
Sé
que
hay
envidias
I
know
there's
envy,
Pero
se
olvidan
que
se
les
puede
But
you
forget
that
you
might
Ofrecer
un
paro
¿qué
sé
yo?
Be
offered
a
helping
hand,
who
knows?
No
me
da
miedo,
todo
es
un
riesgo
I'm
not
afraid,
everything
is
a
risk,
Y
entre
menos
palabras,
mejor
And
the
fewer
words,
the
better.
El
tiempo
se
terminó
Time's
up.
En
los
lomos
de
un
caballo
On
the
back
of
a
horse,
Aventuras
que
en
mi
mente
se
quedaron
Adventures
that
remain
in
my
mind.
En
el
aire,
a
veces,
me
ven
volando
In
the
air,
sometimes,
you
see
me
flying.
Avioneta
Cessna
no
me
deja
abajo
My
Cessna
keeps
me
soaring
high.
Mi
pasado
fue
discreto
My
past
was
discreet,
No
me
avergüenza
decir
de
dónde
vengo
I'm
not
ashamed
to
say
where
I
come
from.
Con
un
whiskey
recuerdo
los
viejos
tiempos
With
a
whiskey,
I
remember
the
old
days.
Mi
apodo
y
mi
nombre
yo
me
lo
reservo
My
nickname
and
my
real
name,
I
keep
to
myself.
Soy
nacido
allá,
en
el
puerto
I
was
born
there,
in
the
port
city.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.