Giro 612 - El Estrés - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giro 612 - El Estrés




El Estrés
The Stress
En esta noche me quito el estrés
Tonight, I'm letting go of the stress, darling.
Ando contento
I'm feeling good.
Celebraremos porque las cosas
We'll celebrate because things
Salieron como quiero yo
Turned out just the way I wanted.
Yo no me quejo ni cuando pierdo
I don't complain, not even when I lose,
Porque la vida pa' es un juego
Because life, to me, is a game, sweetheart.
Me gusta vivir lo bueno
I like to live the good life.
Allá en el rancho me han de acompañar
Back at the ranch, my good friends will join me.
Buenos amigos
Good friends, indeed.
Son elegidos, con los dedos de la mano
They're chosen, I can count them
los puedo contar
On the fingers of one hand.
No me descuido, cuido el camino
I'm careful, I watch my step,
Y pa'l trabajo no me echo pa' atrás
And when it comes to work, I don't back down.
Ante todo la humildad
Above all, humility.
En los lomos de un caballo
On the back of a horse,
Aventuras que en mi mente se quedaron
Adventures that remain in my mind.
En el aire, a veces, me ven volando
In the air, sometimes, you see me flying.
Avioneta Cessna no me deja abajo
My Cessna keeps me soaring high.
Mi pasado fue discreto
My past was discreet,
No me avergüenza decir de dónde vengo
I'm not ashamed to say where I come from.
Con un whiskey recuerdo los viejos tiempos
With a whiskey, I remember the old days.
Mi apodo y mi nombre yo me lo reservo
My nickname and my real name, I keep to myself.
Soy nacido allá, en el puerto
I was born there, in the port city.
Ropa de marca y no es por presumir
Designer clothes, and it's not to show off,
Hay ocasiones
There are times
Que con huaraches de vaqueta
When I like to dress
Y de sombrero me gusta vestir
In huaraches and a sombrero.
Un buen caballo, bien ensillado
A good horse, well saddled,
Acompañado de una gran mujer
Accompanied by a beautiful woman,
Es mi gusto y mi placer
Is my pleasure and delight.
Ya platiqué, pónganse a criticar
I've said my piece, now start criticizing.
que hay envidias
I know there's envy,
Pero se olvidan que se les puede
But you forget that you might
Ofrecer un paro ¿qué yo?
Be offered a helping hand, who knows?
No me da miedo, todo es un riesgo
I'm not afraid, everything is a risk,
Y entre menos palabras, mejor
And the fewer words, the better.
El tiempo se terminó
Time's up.
En los lomos de un caballo
On the back of a horse,
Aventuras que en mi mente se quedaron
Adventures that remain in my mind.
En el aire, a veces, me ven volando
In the air, sometimes, you see me flying.
Avioneta Cessna no me deja abajo
My Cessna keeps me soaring high.
Mi pasado fue discreto
My past was discreet,
No me avergüenza decir de dónde vengo
I'm not ashamed to say where I come from.
Con un whiskey recuerdo los viejos tiempos
With a whiskey, I remember the old days.
Mi apodo y mi nombre yo me lo reservo
My nickname and my real name, I keep to myself.
Soy nacido allá, en el puerto
I was born there, in the port city.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.