Текст и перевод песни Giro 612 - Tu Ya Eres Cosa del Pasado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Ya Eres Cosa del Pasado
Ты уже в прошлом
Que
ya
se
te
olvido
que
fuiste
tú
ты
совсем
забыла,
что
это
ты
La
que
dio
el
primer
paso
para
irse
сделала
первый
шаг,
чтобы
уйти,
La
que
tuvo
aquella
brillante
idea
что
это
тебе
пришла
в
голову
мысль,
Que
nuestro
amor
tenía
que
morirse
что
нашей
любви
пришел
конец.
Que
ahora
ya
cambiaste
de
opinión
ты
теперь
передумала
Y
que
quieres
remediar
lo
sucedido
и
хочешь
все
исправить,
Diciendo
que
no
puedes
olvidarme
говоря,
что
не
можешь
меня
забыть.
Lo
siento
mucho
pero
no
es
tan
fácil
Мне
очень
жаль,
но
все
не
так
просто.
Que
has
creído
Неужели
ты
думала,
Que
después
de
todo
el
tiempo
que
ha
pasado
что
после
всего
этого
времени
Estaría
como
un
tonto
esperando
я
буду,
как
дурак,
ждать,
Que
de
amor
las
circunstancias
han
cambiado
что
обстоятельства
и
наша
любовь
изменятся?
Ya
no
estoy
solo
Я
больше
не
одинок,
Mi
corazón
se
ha
enamorado
nuevamente
мое
сердце
снова
влюблено.
No
me
interesa
en
lo
más
mínimo
volver
a
ti
Меня
ни
капли
не
интересует
возвращение
к
тебе,
Ahora
mi
cuerpo
a
otra
mujer
le
pertenece
теперь
мое
тело
принадлежит
другой.
No
te
deseo
Я
не
желаю
тебя,
Mi
sed
amarla
la
he
saseado
en
otros
brazos
мою
жажду
любить
утолили
другие
объятия.
Con
ella
soy
feliz
por
si
no
lo
has
notado
С
ней
я
счастлив,
если
ты
не
заметила.
Es
tan
ilógico
que
pienses
que
te
extraño
Так
нелогично
думать,
что
я
скучаю
по
тебе.
Tú
ya
eres
cosa
del
pasado
Ты
уже
в
прошлом.
Que
has
creído
Неужели
ты
думала,
Que
después
de
todo
el
tiempo
que
ha
pasado
что
после
всего
этого
времени
Estaría
como
un
tonto
esperando
я
буду,
как
дурак,
ждать,
Que
de
amor
las
circunstancias
han
cambiado
что
обстоятельства
и
наша
любовь
изменятся?
Ya
no
estoy
solo
Я
больше
не
одинок,
Mi
corazón
se
ha
enamorado
nuevamente
мое
сердце
снова
влюблено.
No
me
interesa
en
lo
más
mínimo
volver
a
ti
Меня
ни
капли
не
интересует
возвращение
к
тебе,
Ahora
mi
cuerpo
a
otra
mujer
le
pertenece
теперь
мое
тело
принадлежит
другой.
No
te
deseo
Я
не
желаю
тебя,
Mi
sed
amarla
la
he
saseado
en
otros
brazos
мою
жажду
любить
утолили
другие
объятия.
Con
ella
soy
feliz
por
si
no
lo
has
notado
С
ней
я
счастлив,
если
ты
не
заметила.
Es
tan
ilógico
que
pienses
que
te
extraño
Так
нелогично
думать,
что
я
скучаю
по
тебе.
Tú
ya
eres
cosa
del
pasado
Ты
уже
в
прошлом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros, Angel Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.