Girugamesh - BORDER - LIVE BEST ver - перевод текста песни на немецкий

BORDER - LIVE BEST ver - Girugameshперевод на немецкий




BORDER - LIVE BEST ver
BORDER - LIVE BEST Version
Nobashita tenohira no saki ni kibou wo motomeru koe ga
Die Stimmen, die nach Hoffnung suchen, am Ende meiner ausgestreckten Handfläche,
Ikoku no kaze ga katari kake âjiyuu to ikiru chikara wo!
Der Wind aus einem fremden Land spricht zu mir von Freiheit und der Kraft zu leben!
Kotoba wo ataeru shigeki to kotae wo uketoru komaku ga
Die Worte, die als Reize gegeben werden, und das Trommelfell, das die Antworten empfängt,
Mahi shita kankaku wo sa shite arata na keshiki wo katadoru
Erwecken betäubte Sinne und formen eine neue Landschaft.
Hitomi no iro mitekita mono hitotsu hitotsu ni chigai ga aru
Die Augenfarbe, die Dinge, die wir gesehen haben, jedes einzelne ist anders.
Fureai tagai shiru koto de sara ni fukai imi wo eru
Indem wir uns berühren und uns kennenlernen, erhalten wir eine noch tiefere Bedeutung.
War & Peace
Krieg & Frieden
Umi wo koekuni wo koe
Über das Meer, über Länder,
Ikutsumono machi wo miagete
Aufblickend zu unzähligen Städten,
Oretachi ga dekiru koto wa?
Was können wir tun?
Kawashita kotoba ga ima uta ni kizamarete
Die ausgetauschten Worte sind jetzt in ein Lied eingraviert,
Hibike kono yo ni ikiru mono ni
Erschalle für alle, die in dieser Welt leben.
Kakenukete me no mae no kabe wo uchikudake
Renne hindurch und zerschmettere die Wand vor deinen Augen,
Kotoba mo koeru MELODY wo kaze ni nosete
Trage eine Melodie, die Worte überwindet, mit dem Wind.
Tasuke wo motomeru serifu to mijuku na jibun no ability
Die Worte, die um Hilfe bitten, und meine unreife Fähigkeit,
Nanika wo kaereru nozomi ga ashita no kate ni naru
Die Hoffnung, etwas verändern zu können, wird zur Nahrung für morgen.
War & Peace
Krieg & Frieden
Uearasoi ya sabetsu
Hunger, Konflikte und Diskriminierung,
Kurikaesu hibi ai seru ka?
Kannst du diese sich wiederholenden Tage lieben?
Kore ga utsushita genjitsu
Das ist die gespiegelte Realität.
Kowase borderline!!
Zerstöre die Grenzlinie!!
Dore dake inochi kezuri sakebi tsuzukereba
Wie lange muss ich mein Leben riskieren und schreien,
Uta de nanika wo kaerareru no?
Um mit einem Lied etwas zu verändern?
Kakegae nai mono sae mamorenai no nara
Wenn ich nicht einmal das beschützen kann, was unersetzlich ist,
Negai wa kanau hazu mo nai kara sa
Dann gibt es keine Hoffnung, dass sich mein Wunsch erfüllt, meine Süße.
Flashing your life
Erhelle dein Leben,
Flashing your life
Erhelle dein Leben,
Semete ima kimi noi dekiru koto
Zumindest jetzt, was kannst du tun?
Flashing your life
Erhelle dein Leben,
Flashing your life
Erhelle dein Leben,
Kimi wa nani wo omou no?
Was denkst du, meine Liebste?





Авторы: Ryo Matsueda, Satoshi Ishikawa, Takeshi Matsueda, Hideyuki Nagai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.