Girugamesh - slip out - перевод текста песни на немецкий

slip out - Girugameshперевод на немецкий




slip out
Raus hier
Somebody get me out of here
Hol mich hier raus, Liebling
回り回るよ感情は 同じとこ繰り返し
Sich drehende Gefühle, immer wieder am selben Punkt
回り回る感情ならさ 螺旋にして空へ fly high
Wenn sich Gefühle drehen, dann lass sie spiralförmig in den Himmel fliegen, Liebling
変わりたい変わりたく無い
Ich will mich ändern, will mich nicht ändern
本当はどっちが良いのさ?
Was ist wirklich besser, Liebling?
早く聞かせて下さい
Sag es mir schnell, Liebling
どうせ 人間なんて 変われないから
Denn Menschen können sich sowieso nicht ändern
Get me, get, ge-ge-get
Hol mich, hol, ho-ho-hol
Somebody get me out of here
Hol mich hier raus, Liebling
絵空事 嘘着飾って ハリボテの人生を
Hirngespinste, mit Lügen geschmückt, ein Leben aus Pappmaché
コンプレックス誤摩化し空に
Komplexe beschönigend, in den Himmel
モノクロのレインボウさ
Ein monochromer Regenbogen, Liebling
I want to sunshine (I want to sunshine)
Ich will Sonnenschein (Ich will Sonnenschein)
さあ 抜け出して (take me away)
Nun brich aus (nimm mich mit)
生まれたその瞬間から 死ぬまで変わる事ない
Vom Moment der Geburt an, bis zum Tod ändert sich nichts
逃げ出して 何度問いかけても
Flüchte, egal wie oft du fragst
その答えは それが性だから
Die Antwort ist, das ist meine Natur, Liebling
Somebody get me out of here
Hol mich hier raus, Liebling
Get me, get me, out of here
Hol mich, hol mich, hier raus
Somebody get me out of here
Hol mich hier raus, Liebling
Somebody get me out of here
Hol mich hier raus, Liebling
Somebody get me out of here
Hol mich hier raus, Liebling
Get me, get me, out of here
Hol mich, hol mich, hier raus
Somebody get me out of here
Hol mich hier raus, Liebling
Somebody get me out of here (out, out, out)
Hol mich hier raus, Liebling (raus, raus, raus)
Somebody get me out of here
Hol mich hier raus, Liebling
Get me, get me, out of here
Hol mich, hol mich, hier raus
Somebody get me out of here
Hol mich hier raus, Liebling
Somebody get me out of here
Hol mich hier raus, Liebling
絵空事 嘘着飾って ハリボテの人生を
Hirngespinste, mit Lügen geschmückt, ein Leben aus Pappmaché
コンプレックス誤摩化し空に
Komplexe beschönigend, in den Himmel
モノクロのレインボウさ
Ein monochromer Regenbogen, Liebling
I want to sunshine (I want to sunshine)
Ich will Sonnenschein (Ich will Sonnenschein)
さあ 抜け出して (take me away)
Nun brich aus (nimm mich mit)
I want to sunshine (I want to sunshine)
Ich will Sonnenschein (Ich will Sonnenschein)
さあ 抜け出して (take me away)
Nun brich aus (nimm mich mit)
生まれたその瞬間から 死ぬまで変わる事ない
Vom Moment der Geburt an, bis zum Tod ändert sich nichts
逃げ出して 何度問いかけても
Flüchte, egal wie oft du fragst
その答えは それが性だ
Die Antwort ist, das ist meine Natur
それが君だから
Das bist du, Liebling





Авторы: ギルガメッシュ, 左迅


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.