Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Não Choro Por Ti
Ich weine nicht mehr um dich
Já
não
choro
por
ti
Ich
weine
nicht
mehr
um
dich
Já
não
vou
de
rua
em
rua
Ich
laufe
nicht
mehr
von
Straße
zu
Straße
No
encalce
de
quem
Auf
der
Suche
nach
jemandem
Saiba
dar
notícia
tua
Der
Neuigkeiten
von
dir
geben
kann
Já
não
vejo
em
toda
a
parte
Ich
sehe
nicht
mehr
überall
O
teu
rosto,
o
teu
andar
Dein
Gesicht,
deinen
Gang
Nas
silhuetas
a
passar
In
den
vorbeigehenden
Silhouetten
Já
não
julgo
avistar-te
Ich
bilde
mir
nicht
mehr
ein,
dich
zu
sehen
Já
não
faço
por
ti
Ich
tue
nichts
mehr
für
dich
Cada
milha,
cada
légua
Jede
Meile,
jede
Liga
Já
não
é
o
teu
nome
Es
ist
nicht
mehr
dein
Name
A
senha
final
da
trégua
Das
letzte
Signal
des
Waffenstillstands
Já
não
paro
cativa
Ich
halte
nicht
mehr
gefangen
Nos
calaboiços
da
lua
In
den
Kerkern
des
Mondes
De
sonhar
ainda
ser
tua
Davon
zu
träumen,
noch
dein
zu
sein
A
não
querer
sequer
estar
viva
Ohne
auch
nur
leben
zu
wollen
Não
aguardo
de
ti
Ich
erwarte
von
dir
nicht
Um
sinal
ou
um
aviso
Ein
Zeichen
oder
eine
Warnung
Não
me
apanho
em
batalhas
Ich
verheddere
mich
nicht
in
Kämpfen
De
roubar-te
um
sorriso
Dir
ein
Lächeln
zu
stehlen
E
o
prazer
sem
cerimónia
Und
das
ungezwungene
Vergnügen
Com
que
às
vezes
apontavas
Mit
dem
du
manchmal
aufzeigtest
O
que
em
mim
tu
não
gostavas
Was
dir
an
mir
nicht
gefiel
Já
não
me
lembro
a
cada
insónia
Erinnere
ich
mich
nicht
mehr
in
jeder
schlaflosen
Nacht
Já
não
amo
por
ti
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Com
fervor
nem
desespero
Mit
Inbrunst
oder
Verzweiflung
Não
disfarço
querer-te
Ich
verstecke
nicht
mein
Verlangen
nach
dir
No
corpo
de
quem
não
quero
Im
Körper
eines
anderen,
den
ich
nicht
will
Não
me
lanço
em
balada
Ich
stürze
mich
nicht
in
Balladen
Em
baloiços
de
aguardente
In
Schwankende
aus
Schnaps
Para
braços
de
outra
gente
In
die
Arme
anderer
Menschen
Que
de
mim
não
sabe
nada
Die
nichts
von
mir
wissen
Não
suspiro
por
ti
Ich
sehne
mich
nicht
nach
dir
Sobre
ti
não
me
debruço
Über
dich
beuge
ich
mich
nicht
E
se
às
vezes
lamento
Und
wenn
ich
manchmal
bedauere
Ainda
choro,
soluço
Weine
ich
noch,
schluchze
ich
Não
é
por
me
iludir
Es
ist
nicht,
um
mich
zu
täuschen
Vou
chorar
por
alguém
Ich
werde
um
jemanden
weinen
Choraria
eu
por
quem
Würde
ich
um
jemanden
weinen
Já
não
choro
por
ti
Um
den
ich
nicht
mehr
weine?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.