Gisela Joao - Já Não Choro Por Ti - перевод текста песни на немецкий

Já Não Choro Por Ti - Gisela Joaoперевод на немецкий




Já Não Choro Por Ti
Ich weine nicht mehr um dich
não choro por ti
Ich weine nicht mehr um dich
não vou de rua em rua
Ich laufe nicht mehr von Straße zu Straße
No encalce de quem
Auf der Suche nach jemandem
Saiba dar notícia tua
Der Neuigkeiten von dir geben kann
não vejo em toda a parte
Ich sehe nicht mehr überall
O teu rosto, o teu andar
Dein Gesicht, deinen Gang
Nas silhuetas a passar
In den vorbeigehenden Silhouetten
não julgo avistar-te
Ich bilde mir nicht mehr ein, dich zu sehen
não faço por ti
Ich tue nichts mehr für dich
Cada milha, cada légua
Jede Meile, jede Liga
não é o teu nome
Es ist nicht mehr dein Name
A senha final da trégua
Das letzte Signal des Waffenstillstands
não paro cativa
Ich halte nicht mehr gefangen
Nos calaboiços da lua
In den Kerkern des Mondes
De sonhar ainda ser tua
Davon zu träumen, noch dein zu sein
A não querer sequer estar viva
Ohne auch nur leben zu wollen
Não aguardo de ti
Ich erwarte von dir nicht
Um sinal ou um aviso
Ein Zeichen oder eine Warnung
Não me apanho em batalhas
Ich verheddere mich nicht in Kämpfen
De roubar-te um sorriso
Dir ein Lächeln zu stehlen
E o prazer sem cerimónia
Und das ungezwungene Vergnügen
Com que às vezes apontavas
Mit dem du manchmal aufzeigtest
O que em mim tu não gostavas
Was dir an mir nicht gefiel
não me lembro a cada insónia
Erinnere ich mich nicht mehr in jeder schlaflosen Nacht
não amo por ti
Ich liebe dich nicht mehr
Com fervor nem desespero
Mit Inbrunst oder Verzweiflung
Não disfarço querer-te
Ich verstecke nicht mein Verlangen nach dir
No corpo de quem não quero
Im Körper eines anderen, den ich nicht will
Não me lanço em balada
Ich stürze mich nicht in Balladen
Em baloiços de aguardente
In Schwankende aus Schnaps
Para braços de outra gente
In die Arme anderer Menschen
Que de mim não sabe nada
Die nichts von mir wissen
Não suspiro por ti
Ich sehne mich nicht nach dir
Sobre ti não me debruço
Über dich beuge ich mich nicht
E se às vezes lamento
Und wenn ich manchmal bedauere
Ainda choro, soluço
Weine ich noch, schluchze ich
Não é por me iludir
Es ist nicht, um mich zu täuschen
Vou chorar por alguém
Ich werde um jemanden weinen
Choraria eu por quem
Würde ich um jemanden weinen
não choro por ti
Um den ich nicht mehr weine?





Авторы: Jorge Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.