Текст и перевод песни Gisela Joao - Maldição
Que
destino,
ou
maldição
Что
судьба,
или
проклятие
Manda
em
nós,
meu
coração?
Пошли
на
нас,
мое
сердце?
Um
do
outro
assim
perdido
Друг
от
друга
так
же,
потерял
Somos
dois
gritos
calados
Мы
два
крики
молчать
Dois
fados
desencontrados
Два
fados
несоответствия
Dois
amantes
desunidos
Двое
влюбленных
desunidos
Somos
dois
gritos
calados
Мы
два
крики
молчать
Dois
fados
desencontrados
Два
fados
несоответствия
Dois
amantes
desunidos
Двое
влюбленных
desunidos
Por
ti
sofro
e
vou
morrendo
За
тебя
я
страдаю
и
я
умираю
Não
te
encontro,
nem
te
entendo
Тебя
не
встречу,
не
понимают
тебя
Amo
e
odeio
sem
razão
Люблю
и
ненавижу,
без
причины
Coração,
quando
te
cansas
Сердце,
когда
te
cansas
Das
nossas
mortas
esperanças
Наши
мертвые
надежды
Quando
paras,
coração?
При
paras,
сердце?
Coração,
quando
te
cansas
Сердце,
когда
te
cansas
Das
nossas
mortas
esperanças
Наши
мертвые
надежды
Quando
paras,
coração?
При
paras,
сердце?
Nesta
luta,
esta
agonia
В
этой
борьбе,
эта
агония
Canto
e
choro
de
alegria
Пение
и
плач
в
радость
Sou
feliz
e
desgraçada
Я
счастлива,
и
помогут
вам
в
этом
Que
sina
a
tua,
meu
peito
Что
сина
твоей,
моей
груди
Que
nunca
estás
satisfeito
Что
никогда
ты
доволен
Que
dás
tudo
e
não
tens
nada
Что
даешь
все
и
не
имеешь
ничего
Que
sina
a
tua,
meu
peito
Что
сина
твоей,
моей
груди
Que
nunca
estás
satisfeito
Что
никогда
ты
доволен
Que
dás
tudo
e
não
tens
nada
Что
даешь
все
и
не
имеешь
ничего
Na
gelada
solidão
В
ледяной
одиночества
Que
tu
me
dás
coração
Что
ты
мне
дал,
сердце
Não
há
vida
nem
há
morte
Нет
жизни
и
нет
смерти
É
lucidez,
desatino
Это
ведь,
что-нибудь
худое
De
ler
no
próprio
destino
Читать
на
собственную
судьбу
Sem
poder
mudar-lhe
a
sorte
Не
в
силах
изменить
вам
удачу
É
lucidez,
desatino
Это
ведь,
что-нибудь
худое
De
ler
no
próprio
destino
Читать
на
собственную
судьбу
Sem
poder
mudar-lhe
a
sorte
Не
в
силах
изменить
вам
удачу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Marceneiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.