Gisela Joao - O Senhor Extraterrestre - перевод текста песни на английский

O Senhor Extraterrestre - Gisela Joaoперевод на английский




O Senhor Extraterrestre
The Extraterrestrial Gentleman
Vou contar-vos uma história
I'll tell you a story
Que não me sai da memória
That won't leave my memory
Foi pra mim uma vitória nesta era espacial
It was a victory for me in this space age
Noutro dia estremeci quando abri a porta e vi
The other day I shivered when I opened the door and saw
Um grandessíssimo OVNI pousado no meu quintal
A huge UFO landed in my backyard
Fui logo bater à porta, veio uma figura torta
I went right away to knock on the door, a crooked figure came
Eu disse: Se não se importa poderia ir-se embora
I said: If you don't mind, could you please leave?
Tenho esta roupa a secar e ainda se vai sujar
I have these clothes drying and they'll get dirty
Se essa coisa ficar a deitar fumo pra fora
If that thing there keeps blowing smoke out
E o senhor extraterrestre viu-se um pouco atrapalhado
And the extraterrestrial gentleman was a little flustered
Quis falar mas disse pi, estava mal sintonizado
He wanted to speak but said beep, he was badly tuned
Mexeu no botãozinho e pôde contar-me, então
He fiddled with the little button and could then tell me
Que tinha sido multado por o terem apanhado sem carta de condução
That he had been fined for being caught without a driver's license
O senhor desculpe lá, não quero passar por
Sir, excuse me, I don't want to come across as mean
Pois você aonde está não me adianta nem me atrasa
Because where you are doesn't help or hinder me
O pior é a vizinha que parece que adivinha
The worst is the neighbor who seems to guess
Quando vir que eu estou sozinha com um estranho em minha casa
When she sees that I'm alone with a stranger in my house
Mas que está de venha tomar um café
But since you're standing there, come have a coffee
Faz-me pena, pois você nem tem cara de ser mau
I feel sorry for you, because you don't even look bad
E eu queria saber também se na terra donde vem
And I also wanted to know if in the land where you come from
Não conhece ninguém que me arranje bacalhau
You don't know anyone there who can get me some codfish
E o senhor extraterrestre viu-se um pouco atrapalhado
And the extraterrestrial gentleman was a little flustered
Quis falar mas disse pi, estava mal sintonizado
He wanted to speak but said beep, he was badly tuned
Mexeu no botãozinho, disse para me pôr a pau
He fiddled with the little button, told me to get lost
Pois na terra donde vinha nem cheiro de sardinha
Because in the land where he came from there's not even a smell of sardines
Quanto mais de bacalhau
Let alone codfish
Conte agora novidades: É casado? Tem saudades?
Now tell me some news: Are you married? Do you miss home?
tem filhos? De que idades? um? A quem é que sai?
Do you have children? What ages? Only one? Who does he take after?
Tem retratos, com certeza
You have pictures, for sure
Mostre lá, ai que riqueza!
Show me, oh how precious!
Não é mesmo uma beleza?
Isn't he a beauty?
Tão verdinho, sai ao pai
So green, he takes after his father
está de chaves na mão? Vai voltar pr'o avião?
Do you already have your keys in hand? Are you going back to the plane?
Espere, que ali estão umas sandes pra viagem
Wait, there are some sandwiches for the trip over there
E vista também aquela camisinha de flanela
And also wear that flannel shirt
Pra quando abrir a janela não se constipar com a aragem
So that when you open the window you don't catch a cold with the draft
E o senhor extraterrestre viu-se um pouco atrapalhado
And the extraterrestrial gentleman was a little flustered
Quis falar mas disse pi, estava mal sintonizado
He wanted to speak but said beep, he was badly tuned
Mexeu no botãozinho e pôde-me então dizer
He fiddled with the little button and could then tell me
Que quer que eu visitá-lo, que acha graça quando eu falo
That he wants me to visit him, that he finds it funny when I speak
Ou ao menos pra escrever
Or at least to write
E o senhor extraterrestre viu-se um pouco atrapalhado
And the extraterrestrial gentleman was a little flustered
Quis falar mas disse pi, estava mal sintonizado
He wanted to speak but said beep, he was badly tuned
Mexeu no botãozinho pra dizer: Deus lhe pague
He fiddled with the little button just to say: God bless you
Eu dei-lhe um copo de vinho e foi no seu caminho
I gave him a glass of wine and off he went on his way
Que era um pouco em zigue-zague
Which was a bit zig-zag





Авторы: Carlos Paião


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.