Текст и перевод песни Gisela - Nace Noviembre
Nace Noviembre
Рождается ноябрь
Nace
noviembre
sin
saber
que
ya
no
duermes
en
mi
almohada
Ноябрь
родился
и
не
знает,
что
ты
больше
не
спишь
на
моей
подушке.
Ni
eres
mi
Dios
ni
soy
tu
hada
que
me
he
escapado
del
ayer
Ты
не
мой
Бог,
и
я
не
твоя
фея,
сбежавшая
из
прошлого.
Sombras
de
un
hombre
desaparecen
mutiladas
Тени
человека
исчезают,
искалеченные.
Ya
no
me
siento
enamorada,
no,
cuando
comienza
anochecer
Я
больше
не
чувствую
себя
влюбленной,
когда
наступает
ночь.
Buscaré
sobre
la
acera
mojada,
la
pasión
que
no
me
dabas
Я
пройдусь
по
мокрому
тротуару
в
поисках
страсти,
которую
ты
мне
не
дал,
Buscaré
una
senda
iluminada,
el
corazón
que
me
robabas
Найду
освещённую
тропинку,
сердце,
которое
ты
у
меня
украл,
Y
no
creas
que
es
rencor
sólo
pedazos
de
dolor
И
не
думай,
что
это
обида
— только
осколки
боли,
Y
esta
mujer...
y
esta
mujer.
И
эта
женщина...
эта
женщина.
Nace
noviembre
y
al
caer
una
hoja
seca
desolada
Рождается
ноябрь,
и,
когда
падает
одинокий
сухой
лист,
Vuelvo
a
pensar
de
madrugada
que
no
quiero
volverte
a
ver
Я
опять
думаю
на
заре,
что
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Tu
ni
me
nombres
y
no
me
digas
que
me
amabas
Не
смей
называть
меня
по
имени
и
не
говори,
что
любил
меня,
Ya
no
me
creo
tus
bobadas,
no,
ahora
te
toca
a
ti
perder
Я
больше
не
верю
твоей
чуши,
теперь
твоя
очередь
проиграть.
Buscaré
sobre
la
acera
mojada
la
pasión
que
no
me
dabas
Я
пройдусь
по
мокрому
тротуару
в
поисках
страсти,
которую
ты
мне
не
дал,
Buscaré
una
senda
iluminada
el
corazón
que
me
robabas
Найду
освещённую
тропинку,
сердце,
которое
ты
у
меня
украл,
Y
no
creas
que
es
rencor
sólo
pedazos
de
dolor
И
не
думай,
что
это
обида
— только
осколки
боли,
Y
esta
mujer...
И
эта
женщина...
Buscaré
sobre
la
acera
mojada
la
pasión
que
no
me
dabas
Я
пройдусь
по
мокрому
тротуару
в
поисках
страсти,
которую
ты
мне
не
дал,
Buscaré
una
senda
iluminada
el
corazón
que
me
robabas
Найду
освещённую
тропинку,
сердце,
которое
ты
у
меня
украл,
Y
no
creas
que
es
rencor
sólo
pedazos
de
dolor
И
не
думай,
что
это
обида
— только
осколки
боли,
Y
esta
mujer...
И
эта
женщина...
Y
esta
mujer
vuelve
a
nacer.
И
эта
женщина
возрождается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.