Текст и перевод песни Gisele Nascimento feat. Anderson Freire - Sonhador
Quando
em
Ti
descanso,
recebo
lindos
sonhos
Когда
я
отдыхаю
в
Тебе,
мне
снятся
прекрасные
сны,
Acordo,
quero
contar,
mas
nem
todos
irão
acreditar
Просыпаясь,
я
хочу
рассказать
тебе
о
них,
но
не
все
поверят.
As
vezes
o
silêncio
é
necessário
ao
tempo
Иногда
молчание
необходимо,
время
Ensina-me
a
controlar
os
anseios
de
querer
falar
Учит
меня
контролировать
желание
говорить.
Coisas
que
o
homem
não
viu
То,
чего
не
видел
ни
один
человек,
E
também
nunca
se
ouviu
И
никогда
не
слышал,
Nem
subiu
ao
coração
Что
не
коснулось
сердца,
Só
Tu
sabes
qual
a
dimensão
Только
Ты
знаешь,
каковы
его
масштабы.
O
mundo
não
apagou
Teus
sonhos
dentro
de
mim
Мир
не
смог
погасить
Твои
сны
во
мне,
Como
José
vou
esperar,
meu
final
será
feliz
Как
и
Иосиф,
я
буду
ждать,
мой
конец
будет
счастливым.
A
bênção
de
receber
sonhos
que
nunca
mereci
é
Благословение
получать
сны,
которых
я
никогда
не
заслуживала,
заключается
в
том,
что
Quando
tudo
for
real
vou
fazer
o
bem
até
quem
me
fez
mal...
Когда
все
станет
реальностью,
я
буду
делать
добро
даже
тем,
кто
причинил
мне
зло...
No
lugar
frio
e
escuro
quero
entulhar
meus
sonhos
В
холодном
и
темном
месте
я
хочу
спрятать
свои
сны,
Mas
eles
não
morrerão,
isso
é
parte
da
aprovação
Но
они
не
умрут,
это
часть
одобрения,
Do
calabouço
irei
ao
palácio
do
Rei
Из
темницы
я
попаду
во
дворец
Царя,
E
quando
lá
eu
chegar
preparado
preciso
estar
И
когда
я
туда
попаду,
мне
нужно
быть
готовой.
Das
coisas
que
o
homem
não
viu
К
тому,
чего
не
видел
ни
один
человек,
E
também
nunca
se
ouviu
И
никогда
не
слышал,
Nem
subiu
ao
coração
Что
не
коснулось
сердца,
Só
Tu
sabes
qual
a
dimensão
Только
Ты
знаешь,
каковы
его
масштабы.
O
mundo
não
apagou
Teus
sonhos
dentro
de
mim
Мир
не
смог
погасить
Твои
сны
во
мне,
Como
José
vou
esperar,
teu
final
será
feliz
Как
и
Иосиф,
я
буду
ждать,
твой
конец
будет
счастливым.
A
bênção
de
receber
sonhos
que
nunca
mereci
é
Благословение
получать
сны,
которых
я
никогда
не
заслуживала,
заключается
в
том,
что
Quando
tudo
for
real
vou
fazer
o
bem
até
quem
me
fez
mal...
Когда
все
станет
реальностью,
я
буду
делать
добро
даже
тем,
кто
причинил
мне
зло...
Não
mereço
o
Teu
palácio
Я
не
заслуживаю
Твоего
дворца,
Mas
sou
parte
dos
Teus
planos
Но
я
часть
Твоих
планов,
E
mesmo
que
eu
não
seja
digno,
Senhor
И
даже
если
я
недостойна,
Господи,
Pela
graça
estou
sonhando
По
милости
Твоей
я
мечтаю.
(Sei
que
há
dias
que
só
choro)
(Я
знаю,
что
бывают
дни,
когда
я
только
плачу),
Mas
agora
estou
cantando
Но
сейчас
я
пою,
Cumpra
em
mim
o
Teu
propósito,
Senhor
Исполни
во
мне
Свою
цель,
Господи,
Realize
em
mim
Teus
sonhos
Осуществи
во
мне
Свои
мечты.
O
mundo
não
apagou
Teus
sonhos
dentro
de
mim
Мир
не
смог
погасить
Твои
сны
во
мне,
Como
José
vou
esperar,
teu
final
será
feliz
Как
и
Иосиф,
я
буду
ждать,
твой
конец
будет
счастливым.
A
bênção
de
receber
sonhos
que
nunca
mereci
é
Благословение
получать
сны,
которых
я
никогда
не
заслуживала,
заключается
в
том,
что
Quando
tudo
for
real
vou
fazer
o
bem
até
quem
me
fez
mal...
Когда
все
станет
реальностью,
я
буду
делать
добро
даже
тем,
кто
причинил
мне
зло...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ricardo Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.