Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estou Blindado
Ich bin gepanzert
O
mal
faz
de
tudo
para
me
parar
Das
Böse
tut
alles,
um
mich
aufzuhalten
Arma
ciladas
para
me
prender
Es
stellt
Fallen,
um
mich
zu
fangen
Ele
quer
roubar,
quer
tirar
de
mim
Es
will
stehlen,
es
will
mir
nehmen
Todo
bem,
que
o
Senhor
me
deu
All
das
Gute,
das
der
Herr
mir
gab
Mas
eu
tenho
fé
que
protegido
estou
Aber
ich
habe
Glauben,
dass
ich
beschützt
bin
Estou
guardado,
estou
blindado
contra
o
agressor
Ich
bin
bewacht,
ich
bin
gepanzert
gegen
den
Angreifer
Haja
o
que
houver,
venha
o
que
vier
Komme,
was
wolle,
geschehe,
was
mag
Não
vou
parar,
não
vou
ceder
Ich
werde
nicht
aufhören,
ich
werde
nicht
nachgeben
Eu
não
vou
me
deixar
abater
Ich
lasse
mich
nicht
niederschlagen
Eu
não
vou
me
deixar
abalar
Ich
lasse
mich
nicht
erschüttern
Nos
braços
do
Pai,
eu
vou
descansar
In
den
Armen
des
Vaters
werde
ich
ruhen
Sei
que
nada
pode
me
atingir
Ich
weiß,
nichts
kann
mich
treffen
Estou
firmado,
não
vou
desistir
Ich
bin
standhaft,
ich
werde
nicht
aufgeben
Eu
vou
louvar,
eu
vou
cantar
Ich
werde
preisen,
ich
werde
singen
Àquele
que
por
mim
sofreu
Den,
der
für
mich
gelitten
hat
Àquele
que
por
mim
morreu
Den,
der
für
mich
gestorben
ist
Àquele
que
por
mim
venceu
Den,
der
für
mich
gesiegt
hat
Nunca
deixou
de
me
amar
Er
hat
nie
aufgehört,
mich
zu
lieben
Hoje
eu
sei
que
nele
sou
mais
que
vencedor
Heute
weiß
ich,
dass
ich
in
Ihm
mehr
als
ein
Überwinder
bin
Hoje
eu
sei
que
nele
seguro
estou
Heute
weiß
ich,
dass
ich
in
Ihm
sicher
bin
Hoje
sei
o
quanto
Deus
me
amou
Heute
weiß
ich,
wie
sehr
Gott
mich
geliebt
hat
Quero
pra
sempre
adorar,
ô-oh
Ich
möchte
für
immer
anbeten,
oh
Quem
é
como
o
Senhor
nosso
Deus,
que
habita
nas
alturas?
Wer
ist
wie
der
Herr,
unser
Gott,
der
in
der
Höhe
wohnt?
O
qual
se
inclina,
para
ver
o
que
está
nos
céus
e
na
terra!
Der
sich
herablässt,
um
zu
sehen,
was
im
Himmel
und
auf
der
Erde
ist!
Levanta
o
pobre
do
pó
e
do
monturo
ergui
o
necessitado
Er
richtet
den
Armen
aus
dem
Staub
auf
und
erhebt
den
Bedürftigen
aus
dem
Schmutz
Para
o
fazer
assentar
com
os
príncipes
Um
ihn
mit
den
Fürsten
sitzen
zu
lassen
Mesmo
com
os
príncipes
do
seu
povo
Sogar
mit
den
Fürsten
seines
Volkes
Eu
não
vou
me
deixar
abater
Ich
lasse
mich
nicht
niederschlagen
Eu
não
vou
me
deixar
abalar
Ich
lasse
mich
nicht
erschüttern
Nos
braços
do
Pai,
eu
vou
descansar
In
den
Armen
des
Vaters
werde
ich
ruhen
Sei
que
nada
pode
me
atingir
Ich
weiß,
nichts
kann
mich
treffen
Estou
firmado,
não
vou
desistir
Ich
bin
standhaft,
ich
werde
nicht
aufgeben
Eu
vou
louvar,
eu
vou
cantar
Ich
werde
preisen,
ich
werde
singen
Àquele
que
por
mim
sofreu
Den,
der
für
mich
gelitten
hat
Àquele
que
por
mim
morreu
Den,
der
für
mich
gestorben
ist
Àquele
que
por
mim
venceu
Den,
der
für
mich
gesiegt
hat
Nunca
deixou
de
me
amar
Er
hat
nie
aufgehört,
mich
zu
lieben
Hoje
eu
sei
que
nele
sou
mais
que
vencedor
Heute
weiß
ich,
dass
ich
in
Ihm
mehr
als
ein
Überwinder
bin
Hoje
eu
sei
que
nele
seguro
estou
Heute
weiß
ich,
dass
ich
in
Ihm
sicher
bin
Hoje
sei
o
quanto
Deus
me
amou
Heute
weiß
ich,
wie
sehr
Gott
mich
geliebt
hat
Quero
pra
sempre
adorar
(louvarei)
Ich
möchte
für
immer
anbeten
(ich
preise)
(Àquele
que
por
mim,
sofreu)
(Den,
der
für
mich
gelitten
hat)
(Àquele
que
por
mim,
morreu)
(Den,
der
für
mich
gestorben
ist)
(Àquele
que
por
mim,
venceu)
(Den,
der
für
mich
gesiegt
hat)
(Nunca
deixou
de
me
amar)
(Er
hat
nie
aufgehört,
mich
zu
lieben)
Hoje
eu
sei
que
nele
sou
mais
que
vencedor
(eu
sei,
eu
sei,
eu
sei)
Heute
weiß
ich,
dass
ich
in
Ihm
mehr
als
ein
Überwinder
bin
(ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß)
Hoje
eu
sei
que
nele
seguro
estou
(sei)
Heute
weiß
ich,
dass
ich
in
Ihm
sicher
bin
(ich
weiß)
Hoje
sei
o
quanto
Deus
me
amou
(amou)
Heute
weiß
ich,
wie
sehr
Gott
mich
geliebt
hat
(geliebt)
Quero
pra
sempre
adorar
Ich
möchte
für
immer
anbeten
Ô,
ô
(quero
pra
sempre
adorar)
Oh,
oh
(ich
möchte
für
immer
anbeten)
Eu
quero
(quero
pra
sempre
adorar)
Ich
möchte
(ich
möchte
für
immer
anbeten)
Eu
vou,
eu
vou
Ich
werde,
ich
werde
Eu
quero
pra
sempre
(eu
quero
pra
sempre)
Ich
möchte
für
immer
(ich
möchte
für
immer)
Eu
quero
pra
sempre
(eu
quero
pra
sempre)
Ich
möchte
für
immer
(ich
möchte
für
immer)
Pra
sempre
adorar
Für
immer
anbeten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marquinhos Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.