Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
eu
subo
ao
Sinai
tem
fogo
Steig
ich
auf
den
Sinai,
brennt
das
Feuer
Se
eu
subo
ao
Moriá
tem
sacrifício
Steig
ich
auf
Morija,
gibt’s
ein
Opfer
Se
eu
subo
ao
Carmelo
tem
resposta
ali
Steig
ich
auf
Karmel,
find’
ich
Antwort
dort
Se
eu
subo
ao
Gerezim
tem
bençãos
pra
mim
Steig
ich
auf
Gerisim,
werd’
ich
reich
belohnt
Os
frutos
dessa
terra
herdei
Die
Früchte
dieses
Landes
sind
mein
Erbe
Atravessei
desertos
e
alcancei
Durch
Wüsten
ging
ich
und
erreicht’
es
Me
destes
uma
terra
onde
mana
leite
e
mel
Du
gabst
mir
Land,
wo
Milch
und
Honig
fließt
Nós
somos
o
teu
novo
Israel
Wir
sind
dein
neues
Israel
Vou
subir,
conquistar,
tomar
posse
da
herança
Ich
steig’,
erober’,
nehm’
mein
Erbe
in
Besitz
Provar
das
grandezas
de
Deus
Erfahr’
die
Größe
Gottes
Vou
cercar
o
arraial
por
decreto
real
Ich
umzingle
das
Lager
durch
königlichen
Befehl
Sou
herdeiro
de
Deus
Ich
bin
Erbin
Gottes
Onde
eu
puser
os
pés
o
meu
Senhor
já
me
deu
Wo
ich
meinen
Fuß
hinsetz,
gab’s
der
Herr
mir
schon
Não
temo
o
inimigo,
nem
gigante,
nenhum
filisteu
Ich
fürcht’
keinen
Feind,
keinen
Riesen,
keinen
Philister
Vou
subir,
conquistar,
tomar
posse
da
herança
Ich
steig’,
erober’,
nehm’
mein
Erbe
in
Besitz
Provar
das
grandezas
de
Deus
Erfahr’
die
Größe
Gottes
Vou
cercar
o
arraial
por
decreto
real
Ich
umzingle
das
Lager
durch
königlichen
Befehl
Sou
herdeiro
de
Deus
Ich
bin
Erbin
Gottes
Os
frutos
dessa
terra
herdei
Die
Früchte
dieses
Landes
sind
mein
Erbe
Atravessei
desertos
e
alcancei
Durch
Wüsten
ging
ich
und
erreicht’
es
Me
destes
uma
terra
onde
mana
leite
e
mel
Du
gabst
mir
Land,
wo
Milch
und
Honig
fließt
Nós
somos
o
teu
novo
Israel
Wir
sind
dein
neues
Israel
Vou
subir,
conquistar,
tomar
posse
da
herança
Ich
steig’,
erober’,
nehm’
mein
Erbe
in
Besitz
Provar
das
grandezas
de
Deus
Erfahr’
die
Größe
Gottes
Vou
cercar
o
arraial
por
decreto
real
Ich
umzingle
das
Lager
durch
königlichen
Befehl
Sou
herdeiro
de
Deus
Ich
bin
Erbin
Gottes
Onde
eu
puser
os
pés
o
meu
Senhor
já
me
deu
Wo
ich
meinen
Fuß
hinsetz,
gab’s
der
Herr
mir
schon
Não
temo
o
inimigo,
nem
gigante,
nenhum
filisteu
Ich
fürcht’
keinen
Feind,
keinen
Riesen,
keinen
Philister
(Vou
subir,
conquistar,
tomar
posse
da
herança)
(Ich
steig’,
erober’,
nehm’
mein
Erbe
in
Besitz)
Provar
das
grandezas
de
Deus
Erfahr’
die
Größe
Gottes
Vou
cercar
o
arraial
por
decreto
real
Ich
umzingle
das
Lager
durch
königlichen
Befehl
Sou
herdeiro
de
Deus
Ich
bin
Erbin
Gottes
De
Deus
(de
Deus)
Gottes
(Gottes)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beno César, Solange De César
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.