Текст и перевод песни Gisele Nascimento - Nesta Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nesta
vida
temos
desilusões,
В
этой
жизни
бывают
разочарования,
Problemas,
tristezas
e
tentações.
Проблемы,
печали
и
искушения.
Somente
há
um
Deus
que
pode
nos
fazer
feliz.
Есть
только
один
Бог,
который
может
сделать
нас
счастливыми.
Ele
tem
a
força
e
o
poder
У
Него
есть
сила
и
власть,
É
o
refúgio
pra
você
se
esconder,
Он
- убежище,
где
ты
можешь
спрятаться,
Ele
está
falando
pra
você.
Он
говорит
с
тобой.
Se
não
te
mais
forças
pra
prosseguir,
Если
у
тебя
больше
нет
сил
продолжать,
Segure
em
minhas
mãos
eu
estou
aqui,
Держись
за
мои
руки,
я
здесь,
Eu
nunca
abandonei
na
luta
um
filho
meu.
Я
никогда
не
бросал
в
беде
своего
сына.
Estou
com
você
como
estive
com
jó,
Я
с
тобой,
как
был
с
Иовом,
Servo
meu
nunca
te
deixei
só.
Мой
слуга,
я
никогда
не
оставлял
тебя
одного.
E
deste
mundo
mal
te
guardarei.
И
от
зла
этого
мира
я
буду
тебя
хранить.
Eu
estou
contigo
sou
teu
Senhor,
Я
с
тобой,
я
твой
Господь,
Não
estás
sozinho
contigo
vou.
Ты
не
один,
я
пойду
с
тобой.
Te
tomo
pelas
tuas
Mãos
Я
беру
тебя
за
твои
руки,
Sou
teu
refúgio
teu
protetor,
Я
твое
убежище,
твой
защитник,
Eu
desfaço
todas
as
obras
do
mal,
Я
разрушаю
все
дела
зла,
Repreendo
vento
e
os
vendavais,
Усмиряю
ветер
и
бури,
Se
somente
a
mim
você
clamar.
Если
только
ты
воззовешь
ко
мне.
Quantas
vezes
eu
pensei
voltar
atrás,
Сколько
раз
я
думала
повернуть
назад,
Jesus
me
deu
coragem
me
disse
assim:
Иисус
дал
мне
мужество
и
сказал:
- Eu
venci
o
mundo
e
tu
vencerás!
- Я
победил
мир,
и
ты
победишь!
Creia
no
poder
da
oração
Верь
в
силу
молитвы,
Que
ciladas
do
inferno
não
te
prenderão,
И
сети
ада
не
удержат
тебя,
Eu
envio
anjos
pra
guardar.
(ahah)
Я
посылаю
ангелов,
чтобы
охранять
тебя.
(ага)
Posso
abrir
porta
onde
não
tem,
Я
могу
открыть
дверь
там,
где
её
нет,
O
impossível
para
mim,
não
existe
não.
Невозможного
для
меня
не
существует.
Todo
o
poder
está
em
minhas
mãos,
Вся
власть
в
моих
руках,
Estou
com
você
como
estive
com
Jó,
Я
с
тобой,
как
была
с
Иовом,
Servo
meu
nunca
te
deixei
só.
Мой
слуга,
я
никогда
не
оставляла
тебя
одного.
E
deste
mundo
mal
te
guardarei.
И
от
зла
этого
мира
я
буду
тебя
хранить.
Eu
estou
contigo
sou
teu
Senhor,
Я
с
тобой,
я
твой
Господь,
Não
estás
sozinho
contigo
vou.
Ты
не
один,
я
пойду
с
тобой.
Te
tomo
pelas
tuas
Mãos
Я
беру
тебя
за
твои
руки,
Sou
teu
refúgio
teu
protetor,
Я
твое
убежище,
твой
защитник,
Eu
desfaço
todas
as
obras
do
mal,
Я
разрушаю
все
дела
зла,
Repreendo
vento
e
os
vendavais,
Усмиряю
ветер
и
бури,
Se
somente
a
mim
você
clamar.
Если
только
ты
воззовешь
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.