Текст и перевод песни Gislaine E Mylena - EU TE AJUDO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EU TE AJUDO
I WILL HELP YOU
Tenho
todas
as
respostas
que
você
precisa
I
have
all
the
answers
you
need
Eu
te
ouço,
te
entendo,
o
Espírito
Santo
te
ensina
I
hear
you,
I
understand
you,
the
Holy
Spirit
teaches
you
Eu
te
conhecia
mesmo,
antes
de
você
nascer
I
knew
you
even
before
you
were
born
E
o
seu
nome
está
gravado
em
minha
mão
And
your
name
is
engraved
in
my
hand
Não
tem
como
esquecer
There
is
no
way
to
forget
Você
vale
mais
que
o
mundo
inteiro,
eu
te
amo
assim
desse
jeito
You
are
worth
more
than
the
whole
world,
I
love
you
just
like
that
Você
é
meu
servo
meu
eleito,
e
ao
céu,
você
já
tem
direito
You
are
my
servant
my
chosen,
and
to
heaven,
you
already
have
the
right
Não
permito
que
ninguém
venha
te
tocar
I
will
not
allow
anyone
to
come
and
touch
you
Você
é
menina
dos
meus
olhos
You
are
the
apple
of
my
eye
Quando
passares
pelo
fogo,
contigo
na
fornalha
eu
vou
entrar
When
you
pass
through
the
fire,
I
will
enter
the
furnace
with
you
Quando
passares
pelas
águas
When
you
pass
through
the
waters
Eu
sou
teu
Deus,
eu
abro
o
jordão,
abro
mar
I
am
your
God,
I
open
the
Jordan,
I
open
the
sea
Eu
te
sustento,
te
seguro,
te
levanto
I
sustain
you,
I
hold
you,
I
lift
you
up
Eu
te
protejo,
sou
teu
pai,
o
teu
descanso
I
protect
you,
I
am
your
father,
your
rest
Não
precisas
mais
temer,
eu
te
ajudo
a
vencer
You
no
longer
need
to
fear,
I
will
help
you
overcome
Você
vale
mais
que
o
mundo
inteiro,
eu
te
amo
assim
desse
jeito
You
are
worth
more
than
the
whole
world,
I
love
you
just
like
that
Você
é
meu
servo
meu
eleito,
e
ao
céu,
você
já
tem
direito
You
are
my
servant
my
chosen,
and
to
heaven,
you
already
have
the
right
Não
permito
que
ninguém
venha
te
tocar
I
will
not
allow
anyone
to
come
and
touch
you
Você
é
menina
dos
meus
olhos
You
are
the
apple
of
my
eye
Quando
passares
pelo
fogo,
contigo
na
fornalha
eu
vou
entrar
When
you
pass
through
the
fire,
I
will
enter
the
furnace
with
you
Quando
passares
pelas
águas
When
you
pass
through
the
waters
Eu
sou
teu
Deus,
eu
abro
o
jordão,
abro
mar
I
am
your
God,
I
open
the
Jordan,
I
open
the
sea
Eu
te
sustento,
te
seguro,
te
levanto
I
sustain
you,
I
hold
you,
I
lift
you
up
Eu
te
protejo,
sou
teu
pai,
o
teu
descanso
I
protect
you,
I
am
your
father,
your
rest
Não
precisas
mais
temer,
eu
te
ajudo
a
vencer
You
no
longer
need
to
fear,
I
will
help
you
overcome
Sobre
você
eu
estendo
a
mão
Over
you
I
extend
my
hand
Pra
te
abençoar,
pra
te
defender
To
bless
you,
to
defend
you
Sobre
você
estendo
a
minha
mão
Over
you
I
stretch
out
my
hand
E
o
inimigo
não
poderá
te
vencer
And
the
enemy
will
not
be
able
to
defeat
you
Não
pode
não,
não
pode
não,
você
está
selado
No,
no,
you
are
sealed
Eu
sou
seu
escudo
e
proteção
I
am
your
shield
and
protection
Não
pode
não,
não
pode
não,
você
está
selado
No,
no,
you
are
sealed
Eu
sou
seu
escudo
e
proteção
I
am
your
shield
and
protection
Quando
passares
pelo
fogo,
contigo
na
fornalha
eu
vou
entrar
When
you
pass
through
the
fire,
I
will
enter
the
furnace
with
you
Quando
passares
pelas
águas
When
you
pass
through
the
waters
Eu
sou
teu
Deus,
eu
abro
o
jordão,
abro
mar
I
am
your
God,
I
open
the
Jordan,
I
open
the
sea
Eu
te
sustento,
te
seguro,
te
levanto
I
sustain
you,
I
hold
you,
I
lift
you
up
Eu
te
protejo,
sou
teu
pai,
o
teu
descanso
I
protect
you,
I
am
your
father,
your
rest
Não
precisas
mais
temer,
eu
te
ajudo
You
no
longer
need
to
fear,
I
will
help
you
Quando
passares
pelo
fogo,
contigo
na
fornalha
eu
vou
entrar
When
you
pass
through
the
fire,
I
will
enter
the
furnace
with
you
Quando
passares
pelas
águas
When
you
pass
through
the
waters
Eu
abro
o
jordão,
Eu
abro
mar
I
open
the
Jordan,
I
open
the
sea
Eu
te
sustento,
te
seguro,
te
levanto
I
sustain
you,
I
hold
you,
I
lift
you
up
Eu
te
protejo,
sou
teu
pai,
o
teu
descanso
I
protect
you,
I
am
your
father,
your
rest
Não
precisas
mais
temer,
eu
te
ajudo
a
vencer
You
no
longer
need
to
fear,
I
will
help
you
overcome
Eu
te
ajudo
a
vencer
I
will
help
you
overcome
Eu
te
ajudo
a
vencer
I
will
help
you
overcome
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mylena Alphoim, Gislaine Alphoim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.