Gislaine E Mylena - O Noivo Vem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gislaine E Mylena - O Noivo Vem




O Noivo Vem
Жених идет
Você está vendo sinais acontecendo
Ты видишь, знамения сбываются,
E a cada vez isso está crescendo
И с каждым разом это усиливается.
Fomes, terremotos, guerras, maremotos
Голод, землетрясения, войны, цунами -
São os sinais do arrebatamento
Это знамения восхищения.
Estão dizendo que Jesus não vem buscar a igreja
Говорят, что Иисус не придет забрать церковь,
Mas isso foi dito muito tempo atrás
Но это говорили уже очень давно.
O conformismo está aumentando
Растет равнодушие,
Quem era servo está desanimando
Кто был служителем, тот падает духом.
Não é tempo de retroceder
Не время отступать,
Jesus está vindo aí, é tempo de se converter
Иисус грядет, время обратиться.
Pregue o evangelho, fale da cruz
Проповедуй Евангелие, говори о кресте.
O noivo está chegando, fale de Jesus
Жених идет, говори об Иисусе.
Está na bíblia, abra a bíblia
Это в Библии, открой Библию,
Estude a bíblia, pregue a verdade
Изучай Библию, проповедуй истину.
Não se contamine, viva em santidade
Не оскверняйся, живи в святости,
Doa a quem doer não se cale
Как бы ни было больно, не молчи.
Jesus pode voltar, prepare-se
Иисус может вернуться, приготовьтесь.
O céu é uma grande realidade
Небеса - это великая реальность,
Prepare-se, amanhã pode ser tarde
Готовься, завтра может быть поздно.
Quando o céu se abrir eu quero subir
Когда небеса откроются, я хочу подняться,
Eu quero subir
Я хочу подняться.
Eu vou me santificar
Я буду себя освящать,
Minhas vestes alvas têm que estar
Мои белые одежды должны быть готовы.
Posso sofrer, mas não vou perder a minha coroa
Я могу страдать, но я не потеряю свою корону.
Vou me santificar
Я буду себя освящать,
Minhas vestes alvas tem que estar
Мои белые одежды должны быть готовы.
Posso sofrer, mas não vou perder a minha coroa
Я могу страдать, но я не потеряю свою корону.
Está na bíblia, abra a bíblia
Это в Библии, открой Библию,
Estude a bíblia, pregue a verdade
Изучай Библию, проповедуй истину.
Não se contamine, viva em santidade
Не оскверняйся, живи в святости,
Doa a quem doer não se cale
Как бы ни было больно, не молчи.
Jesus pode voltar, prepare-se
Иисус может вернуться, приготовьтесь.
O céu é uma grande realidade
Небеса - это великая реальность,
Prepare-se, amanhã pode ser tarde
Готовься, завтра может быть поздно.
Quando o céu se abrir eu quero subir
Когда небеса откроются, я хочу подняться,
Eu quero subir
Я хочу подняться.
Eu vou me santificar
Я буду себя освящать,
Minhas vestes alvas têm que estar
Мои белые одежды должны быть готовы.
Posso sofrer, mas não vou perder a minha coroa
Я могу страдать, но я не потеряю свою корону.
Vou me santificar
Я буду себя освящать,
Minhas vestes alvas têm que estar
Мои белые одежды должны быть готовы.
Posso sofrer, mas não vou perder a minha coroa
Я могу страдать, но я не потеряю свою корону.
À meia noite ouviu-se um clamor
В полночь раздался глас,
O noivo veio ao encontro da noiva
Жених пришел навстречу невесте.
Ele é mais brilhante que o sol
Он ярче солнца,
Suas vestes são de linho puro
Одеяния его - белый лен.
O tempo passou e a promessa continua
Время прошло, а обещание остается в силе.
Ele vem, o noivo vem
Он грядет, жених грядет,
O noivo vem, ele vem
Жених грядет, он грядет.
Ele vem, o noivo vem
Он грядет, жених грядет,
O noivo vem, ele vem
Жених грядет, он грядет.
Ele vem, (ele vem) o noivo vem (o noivo vem)
Он грядет, (он грядет) жених грядет (жених грядет).
O noivo vem, (santifica) ele vem
Жених идет, (освящай себя) он идет.
Eu vou me santificar
Я буду себя освящать,
Minhas vestes alvas têm que estar
Мои белые одежды должны быть готовы.
Posso sofrer, mas não vou perder a minha coroa
Я могу страдать, но я не потеряю свою корону.
(Vou me santificar)
буду себя освящать)
Minhas vestes alvas tem que estar
Мои белые одежды должны быть готовы.
Posso sofrer, mas não vou perder a minha coroa
Я могу страдать, но я не потеряю свою корону.
Vou me santificar
Я буду себя освящать,
Minhas vestes alvas têm que estar
Мои белые одежды должны быть готовы.
Eu posso sofrer, mas não vou perder a minha coroa
Я могу страдать, но я не потеряю свою корону.





Авторы: Mylena Alphoim, Gislaine Alphoim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.