Gislaine E Mylena - Vaso Novo - перевод текста песни на немецкий

Vaso Novo - Gislaine E Mylenaперевод на немецкий




Vaso Novo
Neue Vase
E de novo, mais uma vez, Senhor
Und wieder, noch einmal, Herr
Esse vento forte soprou
Dieser starke Wind hat geweht
Parece que não vou resistir
Es scheint, als würde ich nicht standhalten
Sou de barro, sou frágil, dependente
Ich bin aus Ton, ich bin zerbrechlich, abhängig
Eu sei que Tu me entendes
Ich weiß, dass nur Du mich verstehst
Minha mente não compreende agora
Mein Verstand begreift es jetzt nicht
Mas na frente
Aber erst später
Ser moldado dói
Geformt zu werden schmerzt
O oleiro quebra e amassa o barro
Der Töpfer zerbricht und knetet den Ton
Ser moldado dói
Geformt zu werden schmerzt
Mas nas mãos de Deus eu sou cuidado
Aber in Gottes Händen werde ich behütet
Ser moldado, ser moldado
Geformt zu werden, geformt zu werden
Porque eu sou barro
Denn ich bin Ton
Porque eu sou barro
Denn ich bin Ton
E Ele é oleiro que desfaz primeiro quebra por inteiro
Und Er ist der Töpfer, der zuerst zerstört, ganz zerbricht
Mexe na estrutura pra deixar perfeito
Er verändert die Struktur, um sie perfekt zu machen
E é desse jeito (e é desse jeito)
Und so ist es (und so ist es)
E Ele é oleiro que forma ao vaso sabe transformar
Und Er ist der Töpfer, der der Vase Form gibt, er weiß zu verwandeln
De um simples caco um novo vaso
Aus einer einfachen Scherbe eine neue Vase
E é desse jeito (e é desse jeito)
Und so ist es (und so ist es)
E Ele é o oleiro que desfaz primeiro quebra por inteiro
Und Er ist der Töpfer, der zuerst zerstört, ganz zerbricht
Mexe na estrutura pra deixar perfeito
Er verändert die Struktur, um sie perfekt zu machen
E é desse jeito (e é desse jeito)
Und so ist es (und so ist es)
E Ele é oleiro que forma ao vaso sabe transformar
Und Er ist der Töpfer, der der Vase Form gibt, er weiß zu verwandeln
De um simples caco um novo vaso
Aus einer einfachen Scherbe eine neue Vase
E é desse jeito
Und so ist es
Ser moldado dói
Geformt zu werden schmerzt
O oleiro quebra e amassa o barro
Der Töpfer zerbricht und knetet den Ton
Ser moldado dói
Geformt zu werden schmerzt
Mas nas mãos de Deus eu sou cuidado
Aber in Gottes Händen werde ich behütet
Ser moldado (ser moldado)
Geformt zu werden (geformt zu werden)
Ser moldado
Geformt zu werden
Porque eu sou barro
Denn ich bin Ton
Porque eu sou barro
Denn ich bin Ton
E Ele é oleiro que desfaz primeiro quebra por inteiro
Und Er ist der Töpfer, der zuerst zerstört, ganz zerbricht
Mexe na estrutura pra deixar perfeito
Er verändert die Struktur, um sie perfekt zu machen
E é desse jeito
Und so ist es
E Ele é oleiro que forma ao vaso sabe transformar
Und Er ist der Töpfer, der der Vase Form gibt, er weiß zu verwandeln
De um simples caco um novo vaso
Aus einer einfachen Scherbe eine neue Vase
E é desse jeito
Und so ist es
E é desse jeito, e é desse jeito
Und so ist es, und so ist es
O vaso tem que ser perfeito
Die Vase muss perfekt sein
Ele conserta o defeito
Er behebt den Fehler
E é desse jeito, e é desse jeito
Und so ist es, und so ist es
O vaso tem que ser perfeito
Die Vase muss perfekt sein
Ele conserta o defeito
Er behebt den Fehler
Ele é oleiro que desfaz primeiro quebra por inteiro
Er ist der Töpfer, der zuerst zerstört, ganz zerbricht
(Mexe na estrutura pra deixar perfeito)
(Er verändert die Struktur, um sie perfekt zu machen)
E é desse jeito
Und so ist es
E Ele é oleiro que forma ao vaso sabe transformar
Und Er ist der Töpfer, der der Vase Form gibt, er weiß zu verwandeln
De um simples caco um novo vaso
Aus einer einfachen Scherbe eine neue Vase
E é desse jeito desse jeito que Deus faz)
Und so ist es (so macht Gott es)
E é desse jeito desse jeito que Deus faz)
Und so ist es (so macht Gott es)
E é desse jeito
Und so ist es





Авторы: Mylena Alphoim, Gislaine Alphoim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.