Gisli - Go Get'em Tiger - перевод текста песни на немецкий

Go Get'em Tiger - Gisliперевод на немецкий




Go Get'em Tiger
Nur Mut, Tiger
Imagine 2 black hobos in white suits and bow ties
Stell dir zwei schwarze Obdachlose in weißen Anzügen und Fliegen vor
Sitting on the pavement outside a starbucks
Sie sitzen auf dem Bürgersteig vor einem Starbucks
Sippin on double decafe latts with low fat milk
Schlürfen doppelte entkoffeinierte Lattes mit fettarmer Milch
And shooting up onheroin
Und spritzen sich Heroin
Yo pull out your teeth, have a hamburger,
Yo, zieh deine Zähne raus, iss einen Hamburger,
Go down, slow down
Komm runter, mach langsam
Put on your night gown
Zieh dein Nachthemd an
Booze is no good on the funky side of this town
Alkohol ist nicht gut auf der abgefahrenen Seite dieser Stadt
So you're back on crack, steroids and smack
Also bist du wieder auf Crack, Steroiden und Smack
Should i beat you up or cut you some slack?
Soll ich dich verprügeln oder dir etwas Spielraum lassen?
Do you sleep in the streets or easy and cheap?
Schläfst du auf der Straße oder einfach und billig?
Shallow not deep? 3 feet tall and pretty weak?
Oberflächlich, nicht tiefgründig? 90 Zentimeter groß und ziemlich schwach?
I slip into my suit and my cowboy hat and boots
Ich schlüpfe in meinen Anzug und meinen Cowboyhut und Stiefel
Play hard core heavy metal and think about you
Spiele Hardcore Heavy Metal und denke an dich, meine Süße
I had a horrible date with gareth gates
Ich hatte ein schreckliches Date mit Gareth Gates
Who was wearing tank top and shades
Der ein Tanktop und Sonnenbrille trug
Running around in roller blades
Und auf Rollschuhen herumrannte
Lasted for days we had nothing to say until
Es dauerte Tage, wir hatten uns nichts zu sagen, bis
Suddenly he looks at me and says 'im gay!'
Er mich plötzlich ansieht und sagt: "Ich bin schwul!"
I was like, 'what the fuck? what d'you want me to say,
Ich dachte nur: "Was zum Teufel? Was soll ich sagen,
Hooray? you want a fucking parade?
Hurra? Willst du eine verdammte Parade?
No fucking way man
Auf keinen Fall, Mann
Some think you are (go get em tiger!)
Manche denken, du bist (Nur Mut, Tiger!)
Some think you are (go get em tiger!)
Manche denken, du bist (Nur Mut, Tiger!)
Some think you are, but i know you're so much more.
Manche denken, du bist es, aber ich weiß, du bist so viel mehr.
(Go get em tiger!)
(Nur Mut, Tiger!)
Met the girl of my dreams
Habe das Mädchen meiner Träume getroffen
It suddenly seems as if my jeans are too tight to be seen
Plötzlich scheinen meine Jeans zu eng zu sein, um gesehen zu werden
On tv, atleast cos family shows are not allowed to go down
Im Fernsehen, zumindest weil Familienshows nicht runtergehen dürfen
And show a girl with a thong on, ah well, you know
Und ein Mädchen mit einem Tanga zeigen, ach, du weißt schon
She stared at me and smiled sweet and said,
Sie starrte mich an, lächelte süß und sagte:
'I've seen you on tv' and i said 'are you sure? my place or yours?
"Ich habe dich im Fernsehen gesehen" und ich sagte: "Bist du sicher? Zu mir oder zu dir?
Bed or the floor? hardcore? with or without the lights?
Bett oder Boden? Hardcore? Mit oder ohne Licht?
Take of your tights' and after a long hard night i said,
Zieh deine Strumpfhose aus" und nach einer langen, harten Nacht sagte ich:
'That was incredible!', she said, 'ah, it was alright,
"Das war unglaublich!", sie sagte: "Ach, es war ganz okay,
I've had better'
Ich hatte schon Besseres"
Some think you are (go get em tiger!)
Manche denken, du bist (Nur Mut, Tiger!)
Some think you are (go get em tiger!)
Manche denken, du bist (Nur Mut, Tiger!)
Some think you are, but i know you're so much more.
Manche denken, du bist es, aber ich weiß, du bist so viel mehr.
(Go get em tiger!)
(Nur Mut, Tiger!)
Some think you are (go get em tiger!)
Manche denken, du bist (Nur Mut, Tiger!)
Some think you are (go get em tiger!)
Manche denken, du bist (Nur Mut, Tiger!)
Some think you are, but i know you're so much more.
Manche denken, du bist es, aber ich weiß, du bist so viel mehr.
(Go get em tiger!)
(Nur Mut, Tiger!)
Go get em tiger! (x3)
Nur Mut, Tiger! (x3)
You're just a bunch of old teeth you corporate pants, you (x4)
Ihr seid nur ein Haufen alter Zähne, ihr Firmenhosen, du (x4)
Some think you are (go get em tiger!)
Manche denken, du bist (Nur Mut, Tiger!)
Some think you are (go get em tiger!)
Manche denken, du bist (Nur Mut, Tiger!)
Some think you are, but i know you're so much more
Manche denken, du bist es, aber ich weiß, du bist so viel mehr
(Go get em tiger!)
(Nur Mut, Tiger!)
Some think you are (go get em tiger)
Manche denken, du bist (Nur Mut, Tiger)
Some think you are (go get em tiger)
Manche denken, du bist (Nur Mut, Tiger)
Some think you are, but i know you're so much more.
Manche denken, du bist es, aber ich weiß, du bist so viel mehr.
(Go get em tiger!)
(Nur Mut, Tiger!)





Авторы: Gisli Kristjansson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.