Текст и перевод песни Gisselle Y Sergio Vargas - Perdoname, Olvidalo
Perdoname, Olvidalo
Прости меня, забудь
Hola
GYSELL?
Привет,
ЖИЗЕЛЬ?
Hola
SERGIO
Привет,
СЕРХИО
Vengo
triste
y
derrotado,
Я
пришел
грустный
и
разбитый,
Tengo
triste
el
corazón.
У
меня
грустное
сердце.
Fracasé
en
cada
intento
de
amor
Я
потерпел
неудачу
в
каждой
попытке
любить
La
verdad,
no
te
pude
olvidar,
Правда
в
том,
что
я
не
смог
тебя
забыть,
Solo
tú
sabes
dar
ese
amor
que
no
hay,
Только
ты
умеешь
дарить
такую
любовь,
какой
больше
нет,
Por
favor,
por
favor
Пожалуйста,
пожалуйста
Perdóname...
Прости
меня...
Olvídalo,
todo
ha
acabado
entre
tu
y
yo
Забудь,
все
кончено
между
тобой
и
мной
Desde
la
noche
en
que
dijiste
adiós
С
той
ночи,
как
ты
сказал
"прощай"
Te
empecé
a
olvidar.
Я
начала
тебя
забывать.
Olvídalo,
ahora
yo
soy
quien
te
dice
adiós
Забудь,
теперь
я
говорю
тебе
"прощай"
Mira
las
cosas
tal
y
como
son
Взгляни
на
вещи
такими,
какие
они
есть
No
me
hagas
hablar
Не
заставляй
меня
говорить
Perdóname,
perdóname.
Прости
меня,
прости
меня.
Ahora
sé
muy
bien
que
la
vida
sin
ti
Теперь
я
хорошо
знаю,
что
жизнь
без
тебя
No
la
puedo
vivir
y
ahora
quiero
volver.
Невыносима,
и
я
хочу
вернуться.
Olvídalo,
yo
cuando
digo
que
no
es
que
no
Забудь,
когда
я
говорю
"нет",
это
значит
"нет"
Llegaste
tarde
porque
otro
amor
Ты
опоздал,
потому
что
другая
любовь
Ocupó
tu
lugar
Заняла
твое
место
Olvídalo,
yo
te
perdono
pero,
por
favor,
Забудь,
я
тебя
прощаю,
но,
пожалуйста,
Ahora
comprende
tú
mi
situación
Теперь
пойми
мою
ситуацию
Por
Dios,
no
llores
más
Ради
Бога,
не
плачь
больше
Sergio
Vargas:
Серхио
Варгас:
Perdóname,
perdóname
Прости
меня,
прости
меня
Ahora
sé
muy
bien
que
la
vida
sin
ti
Теперь
я
хорошо
знаю,
что
жизнь
без
тебя
No
la
voy
a
vivir
pero
perdóname
Мне
не
прожить,
но
прости
меня
Perdóname
ehh
si
Прости
меня,
эх,
да
Olvidalo
negro
Забудь,
черная
Y
tú
tan
llorón
А
ты
такой
плакса
Ni
un
besito
pa
mi
Даже
поцелуя
мне
не
дашь
Te
dije
que
no
Я
же
сказал
тебе
"нет"
Va
pa
lante
vive
gente
y
somos
buenos
vecinos
Живи
дальше,
люди
живут,
и
мы
хорошие
соседи
Olvídalo,
ahora
yo
soy
quien
te
dice
adiós
Забудь,
теперь
я
говорю
тебе
"прощай"
Mira
las
cosas
tal
y
como
son
Взгляни
на
вещи
такими,
какие
они
есть
No
me
hagas
más
hablar.
Не
заставляй
меня
больше
говорить.
Y
tu
reincidente
А
ты
рецидивист
No
señor
Giselle
Нет,
сеньорита
Жизель
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.