Gisselle - Atada - перевод текста песни на немецкий

Atada - Gisselleперевод на немецкий




Atada
Gefesselt
Yo que este amor va conmigo hasta mi último día
Ich weiß, dass diese Liebe mich bis zu meinem letzten Tag begleitet
Amar de esta forma total es amar de por vida
Auf diese totale Weise zu lieben, heißt, fürs Leben zu lieben
Ni el agua de los siete mares apaga este fuego
Nicht einmal das Wasser der sieben Meere löscht dieses Feuer
No puedo evitar entregarme a este ardiente deseo
Ich kann nicht anders, als mich diesem brennenden Verlangen hinzugeben
Es algo más fuerte que yo que aún contra mi voluntad
Es ist etwas Stärkeres als ich, das selbst gegen meinen Willen
Me lleva y me trae, me enciende y me quema
Mich hin- und herträgt, mich entzündet und verbrennt
Me obliga a pedir siempre más
Mich zwingt, immer mehr zu verlangen
Atada de pies y de manos me tienes rendida de amor
Gefesselt an Händen und Füßen hast du mich, ergeben der Liebe
No quiero soltar las cadenas
Ich will die Ketten nicht lösen
Que envuelves en mi corazón
Die du um mein Herz legst
Atada de pies y de manos volviéndome loca por ti
Gefesselt an Händen und Füßen, werde ich verrückt nach dir
Tocando la cima del cielo deseando tus besos en
Berühre den Gipfel des Himmels, sehne mich nach deinen Küssen auf mir
Sin límite, sin condición, sin causa, sin una razón
Ohne Grenze, ohne Bedingung, ohne Grund, ohne einen Anlass
Pudiendo elegir libremente entre tantas cosas
Obwohl ich frei wählen könnte zwischen so vielen Dingen
Cierro los ojos pensando si no te tuviera
Ich schließe die Augen und denke daran, wenn ich dich nicht hätte
No habría ni luna ni noches si yo te perdiera
Gäbe es weder Mond noch Nächte, wenn ich dich verlöre
Si acaso naciera otra vez y tuviera esa suerte
Wenn ich zufällig wiedergeboren würde und dieses Glück hätte
Yo solo estaría por ti, por volver a quererte
Wäre ich nur für dich da, um dich wieder zu lieben
Es algo más fuerte que yo que aún contra mi voluntad
Es ist etwas Stärkeres als ich, das selbst gegen meinen Willen
Me lleva y me trae, me enciende y me quema
Mich hin- und herträgt, mich entzündet und verbrennt
Me obliga a pedir siempre más
Mich zwingt, immer mehr zu verlangen
Atada de pies y de manos me tienes rendida de amor
Gefesselt an Händen und Füßen hast du mich, ergeben der Liebe
No quiero soltar las cadenas
Ich will die Ketten nicht lösen
Que envuelves en mi corazón
Die du um mein Herz legst
Atada de pies y de manos volviéndome loca por ti
Gefesselt an Händen und Füßen, werde ich verrückt nach dir
Tocando la cima del cielo deseando tus besos en
Berühre den Gipfel des Himmels, sehne mich nach deinen Küssen auf mir
Sin límite, sin condición, sin causa, sin una razón
Ohne Grenze, ohne Bedingung, ohne Grund, ohne einen Anlass
Pudiendo elegir libremente entre tantas cosas
Obwohl ich frei wählen könnte zwischen so vielen Dingen
Me aferro a tu amor, oh, oh, oh, atada a tu amor
Klammere ich mich an deine Liebe, oh, oh, oh, gefesselt an deine Liebe
Atada de pies y de manos me tienes rendida de amor
Gefesselt an Händen und Füßen hast du mich, ergeben der Liebe
No quiero soltar las cadenas
Ich will die Ketten nicht lösen
Que envuelves en mi corazón
Die du um mein Herz legst
Atada de pies y de manos volviéndome loca por ti
Gefesselt an Händen und Füßen, werde ich verrückt nach dir
Tocando la cima del cielo deseando tus besos en
Berühre den Gipfel des Himmels, sehne mich nach deinen Küssen auf mir





Авторы: Alejandro Montalban, Eduardo Reyes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.