Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prefiero
manejarlo
pero
sin
tocar
mucho
el
pasado
Ich
ziehe
es
vor,
damit
umzugehen,
aber
ohne
die
Vergangenheit
zu
sehr
zu
berühren
No
sé
cómo
decirlo
pero
a
veces
me
equivoco
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
sagen
soll,
aber
manchmal
irre
ich
mich
Será
que
me
persiguen
imperfectas
realidades
Vielleicht
verfolgen
mich
unvollkommene
Realitäten
Pero
cuando
todo
refresque
y
todo
sane
Aber
wenn
alles
abkühlt
und
alles
heilt
Dime
si
tú
te
vas
otra
noche
conmigo
Sag
mir,
ob
du
noch
eine
Nacht
mit
mir
verbringst
Dime
que
me
abrazas
y
te
brindo
cobijo
Sag
mir,
dass
du
mich
umarmst,
und
ich
biete
dir
Schutz
Dime
que
te
embullas
y
que
tú
quieres
estar
conmigo
Sag
mir,
dass
du
dich
begeisterst
und
dass
du
mit
mir
sein
willst
Dime
que
me
sigues
y
sin
dudarlo
te
sigo
Sag
mir,
dass
du
mir
folgst,
und
ohne
zu
zögern
folge
ich
dir
Dime
si
tú,
dime
si
tú,
dime
si
tú
Sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du
Dime
si
tú,
dime
si
tú,
dime
si
tú
Sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du
Dime
si
tú,
dime
si
tú,
dime
si
tú
Sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du
Dime
si
tú
te
atreves
y
me
atrevo
contigo
Sag
mir,
ob
du
dich
traust,
und
ich
traue
mich
mit
dir
Dame
tu
señal
y
voy
Gib
mir
dein
Zeichen
und
ich
komme
Quiero
husmear
en
el
fondo
de
ti
Ich
will
dich
tief
im
Inneren
erkunden
Y
que
me
toques
con
tu
magia
Und
dass
du
mich
mit
deiner
Magie
berührst
Para
que
saques
de
mi
corazón
algunos
trozos
de
nostalgia
Damit
du
aus
meinem
Herzen
einige
Stücke
Nostalgie
entfernst
Toma
mis
manos,
te
invito
a
mirarme
por
dentro
y
si
hay
un
vacío
Nimm
meine
Hände,
ich
lade
dich
ein,
in
mich
hineinzuschauen,
und
wenn
da
eine
Leere
ist
Es
porque
despertar
sin
tus
ojos
es
ver
mi
jardín
sin
rocío
Ist
es,
weil
ohne
deine
Augen
aufzuwachen
bedeutet,
meinen
Garten
ohne
Tau
zu
sehen
Siguen
pasando
las
horas,
siguen
Die
Stunden
vergehen
weiter,
sie
vergehen
Siguen
pasando
los
días,
siguen
Die
Tage
vergehen
weiter,
sie
vergehen
Siguen
muriendo
personas
Menschen
sterben
weiter
Y
pasando
en
sentido
contrario
los
autos
en
la
vía
Und
Autos
fahren
in
entgegengesetzter
Richtung
auf
der
Straße
Siguen
pasando
los
años,
los
meses,
Die
Jahre
vergehen
weiter,
die
Monate,
Las
tardes,
las
vidas,
los
sueños,
los
seres
Die
Nachmittage,
die
Leben,
die
Träume,
die
Wesen
Yo
solo
quiero
esta
noche
ser
tuyo
Ich
will
heute
Nacht
nur
dein
sein
Si
solamente
ser
mía
tú
quieres
Wenn
du
nur
mein
sein
willst
Dime
si
te
vas
conmigo,
dime
Sag
mir,
ob
du
mit
mir
gehst,
sag
mir
Dime
si
te
vas
conmigo,
dime
Sag
mir,
ob
du
mit
mir
gehst,
sag
mir
Que
me
vas
a
dar
un
beso,
hoy
Dass
du
mir
einen
Kuss
geben
wirst,
heute
Con
la
luna
de
testigo
Mit
dem
Mond
als
Zeugen
Esperando
por
ti
estoy,
esto
ya
hay
que
hacerlo
hoy
Ich
warte
auf
dich,
das
müssen
wir
heute
tun
Déjame
demostrarte
quien
soy,
dame
una
señal
y
voy
Lass
mich
dir
zeigen,
wer
ich
bin,
gib
mir
ein
Zeichen
und
ich
komme
Solo
quiero
que
esta
noche
no
exista
límite
Ich
will
nur,
dass
diese
Nacht
keine
Grenzen
hat
Para
darte
toda
mi
pasión
si
mi
corazón
te
doy
Um
dir
all
meine
Leidenschaft
zu
geben,
wenn
ich
dir
mein
Herz
gebe
Si
te
dejas
llevar
te
llevo
Wenn
du
dich
treiben
lässt,
nehme
ich
dich
mit
Si
te
atreves
entonces
me
atrevo
Wenn
du
dich
traust,
dann
traue
ich
mich
auch
Si
me
tocas
me
elevo,
me
entrego
Wenn
du
mich
berührst,
hebe
ich
ab,
gebe
ich
mich
hin
No
sé
para
ti,
para
mí
no
es
un
juego
Ich
weiß
nicht,
wie
es
für
dich
ist,
für
mich
ist
es
kein
Spiel
Me
acerco
a
tu
cuerpo
y
despego
Ich
nähere
mich
deinem
Körper
und
hebe
ab
Tocarte
es
tocar
un
destello
de
luz
Dich
zu
berühren
ist,
einen
Lichtblitz
zu
berühren
Todo
se
convierte
en
poesía
Alles
wird
zur
Poesie
Si
tus
pelos
me
rosan
se
enciende
mi
fuego
Wenn
deine
Haare
mich
streifen,
entzündet
sich
mein
Feuer
Atónito
y
sin
testigos
Fassungslos
und
ohne
Zeugen
Me
quedo
imaginando
tu
tez
sin
ropas
Bleibe
ich
und
stelle
mir
deine
Haut
ohne
Kleider
vor
Lamento
si
mucho
te
he
dolido
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
dir
sehr
wehgetan
habe
Pero
cuando
todo
refresque
y
todo
sane
Aber
wenn
alles
abkühlt
und
alles
heilt
Dime
si
tú
te
vas
otra
noche
conmigo
Sag
mir,
ob
du
noch
eine
Nacht
mit
mir
verbringst
Dime
que
me
abrazas
y
te
brindo
cobijo
Sag
mir,
dass
du
mich
umarmst,
und
ich
biete
dir
Schutz
Dime
que
te
embullas
y
que
tú
quieres
estar
conmigo
Sag
mir,
dass
du
dich
begeisterst
und
dass
du
mit
mir
sein
willst
Dime
que
me
sigues
y
sin
dudarlo
te
sigo
Sag
mir,
dass
du
mir
folgst,
und
ohne
zu
zögern
folge
ich
dir
Dime
si
tú,
dime
si
tú,
dime
si
tú
Sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du
Dime
si
tú,
dime
si
tú,
dime
si
tú
Sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du
Dime
si
tú,
dime
si
tú,
dime
si
tú
Sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du
Dime
si
tú
te
atreves
y
me
atrevo
contigo
Sag
mir,
ob
du
dich
traust,
und
ich
traue
mich
mit
dir
Dame
tu
señal
y
voy
Gib
mir
dein
Zeichen
und
ich
komme
Voy,
voy,
voy
Komme,
komme,
komme
Dame
tu
señal
y
voy,
tu
señal
y
voy
Gib
mir
dein
Zeichen
und
ich
komme,
dein
Zeichen
und
ich
komme
Voy,
voy,
voy,
voy
Komme,
komme,
komme,
komme
Dame
tu
señal
y
voy,
tu
señal
y
voy
Gib
mir
dein
Zeichen
und
ich
komme,
dein
Zeichen
und
ich
komme
Quiero
sentir
tus
piernas
encerrándome
todo
Ich
will
deine
Beine
spüren,
wie
sie
mich
ganz
umschließen
Ahogarme
con
tu
aliento
In
deinem
Atem
ertrinken
Hacértelo
a
mi
modo
Es
dir
auf
meine
Art
machen
Nadar
hacia
tus
orillas
flotando
en
tu
canto
Zu
deinen
Ufern
schwimmen,
schwebend
in
deinem
Gesang
Volar
en
tus
ojos
en
primera
clase
rumbo
a
tus
encantos
In
deinen
Augen
fliegen,
erster
Klasse
auf
dem
Weg
zu
deinen
Reizen
Dime
si
te
vas
conmigo,
dime
Sag
mir,
ob
du
mit
mir
gehst,
sag
mir
Dame
una
señal
y
avanzo
Gib
mir
ein
Zeichen
und
ich
rücke
vor
De
pensar
en
ti
no
me
canso
Ich
werde
nicht
müde,
an
dich
zu
denken
Te
quiero
pero
no
te
alcanzo
Ich
will
dich,
aber
ich
erreiche
dich
nicht
Danzo
en
ti,
mucho
pienso
en
ti
Ich
tanze
in
dir,
ich
denke
viel
an
dich
Porque
estas
en
mi
Weil
du
in
mir
bist
Porque
haces
de
mi
todo
un
mejor
ser
Weil
du
aus
mir
ein
besseres
Wesen
machst
Tú
me
hiciste
ver
que
soy
para
ti
y
tú
para
mi
Du
hast
mich
sehen
lassen,
dass
ich
für
dich
bin
und
du
für
mich
Dime
si
te
vas
con
mi
llanto,
dime
Sag
mir,
ob
du
mit
meinem
Weinen
gehst,
sag
mir
Dime
si
te
vas
con
mi
risa,
dime
Sag
mir,
ob
du
mit
meinem
Lachen
gehst,
sag
mir
Dime
si
te
vas
con
mis
errores,
mis
tormentas
y
mis
prisas
Sag
mir,
ob
du
mit
meinen
Fehlern,
meinen
Stürmen
und
meiner
Eile
gehst
Dime
que
me
quieres
así,
que
nadie
es
perfecto
Sag
mir,
dass
du
mich
so
willst,
dass
niemand
perfekt
ist
La
vida
es
sencilla
Das
Leben
ist
einfach
Dime
que
te
llevas
todos
mis
sueños
Sag
mir,
dass
du
all
meine
Träume
mitnimmst
Y
también
cargarás
con
mi
pesadillas
Und
auch
meine
Albträume
tragen
wirst
Darme
un
beso,
es
más
que
eso
Mir
einen
Kuss
geben,
ist
mehr
als
das
Es
más
que
sexo,
en
exceso
Ist
mehr
als
Sex,
im
Übermaß
Pero
más
te
expreso
sentiría
tus
huesos
Aber
mehr
noch
drücke
ich
aus:
ich
würde
deine
Knochen
spüren
Si
tu
piel
me
toca,
Dios
estoy
de
ingreso
Wenn
deine
Haut
mich
berührt,
Gott,
dann
bin
ich
reif
für
die
Einweisung
Todo
es
un
proceso
Alles
ist
ein
Prozess
Creo
que
en
ti
estoy
preso
Ich
glaube,
ich
bin
in
dir
gefangen
En
este
problema
yo
no
saldré
ileso
Aus
diesem
Problem
werde
ich
nicht
unversehrt
herauskommen
Quiero
ser
tu
amigo,
quiero
ser
tu
abrigo
Ich
will
dein
Freund
sein,
ich
will
dein
Zufluchtsort
sein
Yo
me
voy
contigo
y
nunca
más
regreso
Ich
gehe
mit
dir
und
kehre
nie
mehr
zurück
Dime
si
tú
te
vas
otra
noche
conmigo
Sag
mir,
ob
du
noch
eine
Nacht
mit
mir
verbringst
Dime
que
me
abrazas
y
te
brindo
cobijo
Sag
mir,
dass
du
mich
umarmst,
und
ich
biete
dir
Schutz
Dime
que
te
embullas
y
que
tú
quieres
estar
conmigo
Sag
mir,
dass
du
dich
begeisterst
und
dass
du
mit
mir
sein
willst
Dime
que
me
sigues
y
sin
dudarlo
te
sigo
Sag
mir,
dass
du
mir
folgst,
und
ohne
zu
zögern
folge
ich
dir
Dime
si
tú,
dime
si
tú,
dime
si
tú
Sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du
Dime
si
tú,
dime
si
tú,
dime
si
tú
Sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du
Dime
si
tú,
dime
si
tú,
dime
si
tú
Sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du,
sag
mir,
ob
du
Dime
si
tú
te
atreves
y
me
atrevo
contigo
Sag
mir,
ob
du
dich
traust,
und
ich
traue
mich
mit
dir
Dame
tu
señal
y
voy
Gib
mir
dein
Zeichen
und
ich
komme
Dame
tu
señal
y
voy,
tu
señal
y
voy
Gib
mir
dein
Zeichen
und
ich
komme,
dein
Zeichen
und
ich
komme
EL
Yamir,
El
Chira
EL
Yamir,
El
Chira
La
Aldea,
La
Cueva
La
Aldea,
La
Cueva
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan V. Zambrano, Hugo M. Zambrano, Carolina Roby
Альбом
8
дата релиза
10-04-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.