Gisselle - Dimelo Ya - перевод текста песни на немецкий

Dimelo Ya - Gisselleперевод на немецкий




Dimelo Ya
Sag es mir schon
Esa dulce boca que a mi, que a mi me provoca
Dieser süße Mund, der mich, der mich provoziert
Esas manos suaves que me, que me vuelven loca.
Diese sanften Hände, die mich, die mich verrückt machen.
Ay ay ay, cuando a mi me tocan.
Ay ay ay, wenn sie mich berühren.
Esos ojos negros que son como dos hogueras,
Diese schwarzen Augen, die wie zwei Feuer sind,
Me quemo en su fuego de amor y mi alma suspira
Ich verbrenne in ihrem Liebesfeuer und meine Seele seufzt
Ay ay ay, cuando a mi me miran.
Ay ay ay, wenn sie mich ansehen.
Ya es hora que me lo digas, que no somos solo amigos
Es ist Zeit, dass du es mir sagst, dass wir nicht nur Freunde sind
Y que tu también te mueres por estar conmigo
Und dass du auch danach stirbst, bei mir zu sein
Y si tu me quieres de veras, ay mi vida dímelo ya,
Und wenn du mich wirklich liebst, oh Liebling, sag es mir schon,
Bailaremos la noche entera, y este sueño no acabará.
Wir werden die ganze Nacht tanzen, und dieser Traum wird nicht enden.
Yo quiero besar tu boca, yo quiero tenerte cerca,
Ich will deinen Mund küssen, ich will dich nah bei mir haben,
Amarte con ansias locas, yo quiero soñar despierta.
Dich mit verrückter Sehnsucht lieben, ich will wach träumen.
Yo quiero sentir tu cuerpo muy cerquita del mio,
Ich will deinen Körper ganz nah an meinem spüren,
Para que me des tu fuego en las noches de frío.
Damit du mir dein Feuer gibst in kalten Nächten.
Y si tu me quieres de veras, ay mi vida dímelo ya,
Und wenn du mich wirklich liebst, oh Liebling, sag es mir schon,
Bailaremos la noche entera, y este sueño no acabará.
Wir werden die ganze Nacht tanzen, und dieser Traum wird nicht enden.
Ay si tu supieras mi amor, cuando te deseo,
Ay, wenn du wüsstest, meine Liebe, wie sehr ich dich begehre,
Como me estremezco cuando yo te veo.
Wie ich erzittere, wenn ich dich sehe.
Ay ay ay, cuando yo te sueño.
Ay ay ay, wenn ich von dir träume.
Esos ojos negros que son como dos hogueras,
Diese schwarzen Augen, die wie zwei Feuer sind,
Me quemo en su fuego de amor y mi alma suspira
Ich verbrenne in ihrem Liebesfeuer und meine Seele seufzt
Ay ay ay, cuando a mi me miran.
Ay ay ay, wenn sie mich ansehen.
Ya es hora que me lo digas, que no somos solo amigos
Es ist Zeit, dass du es mir sagst, dass wir nicht nur Freunde sind
Y que tu también te mueres por estar conmigo
Und dass du auch danach stirbst, bei mir zu sein
Y si tu me quieres de veras, ay mi vida dímelo ya,
Und wenn du mich wirklich liebst, oh Liebling, sag es mir schon,
Bailaremos la noche entera, y este sueño no acabará.
Wir werden die ganze Nacht tanzen, und dieser Traum wird nicht enden.
Yo quiero besar tu boca, yo quiero tenerte cerca,
Ich will deinen Mund küssen, ich will dich nah bei mir haben,
Amarte con ansias locas, yo quiero soñar despierta.
Dich mit verrückter Sehnsucht lieben, ich will wach träumen.
Yo quiero sentir tu cuerpo muy cerquita del mio,
Ich will deinen Körper ganz nah an meinem spüren,
Para que me des tu fuego en las noches de frío.
Damit du mir dein Feuer gibst in kalten Nächten.
Y si tu me quires de veras, ay mi vida dímelo ya,
Und wenn du mich wirklich liebst, oh Liebling, sag es mir schon,
Voy a hacer que tu me quieras (ay mi vida dímelo ya),
Ich werde dafür sorgen, dass du mich liebst (oh Liebling, sag es mir schon),
Y amarte la noche entera (y este sueño no acabará),
Und dich die ganze Nacht lieben (und dieser Traum wird nicht enden),
Para tener tu cariño (ay mi vida dímelo ya),
Um deine Zuneigung zu haben (oh Liebling, sag es mir schon),
Solo vivo para estar contigo (y este sueño no acabará),
Ich lebe nur, um bei dir zu sein (und dieser Traum wird nicht enden),
(Ay mi vida dímelo ya)
(Oh Liebling, sag es mir schon)
(Este sueño no acabará)
(Dieser Traum wird nicht enden)
(Ay mi vida dímelo ya)
(Oh Liebling, sag es mir schon)
(Este sueño no acabará)
(Dieser Traum wird nicht enden)
(Y si tu me quieres de veras, ay mi vida dímelo ya)
(Und wenn du mich wirklich liebst, oh Liebling, sag es mir schon)
Dímelo que quiero besarte, dímelo que quiero tenerte ya
Sag es mir, denn ich will dich küssen, sag es mir, denn ich will dich jetzt haben
(Bailaremos la noche entera, y este sueño no acabará)
(Wir werden die ganze Nacht tanzen, und dieser Traum wird nicht enden)
Díme lo que sientes por mi, que me estoy muriendo por ti.
Sag mir, was du für mich fühlst, denn ich sterbe nach dir.
Yo quiero besar tu boca, yo quiero tenerte cerca,
Ich will deinen Mund küssen, ich will dich nah bei mir haben,
Amarte con ansias locas, yo quiero soñar despierta.
Dich mit verrückter Sehnsucht lieben, ich will wach träumen.
Yo quiero sentir tu cuerpo muy cerquita del mio,
Ich will deinen Körper ganz nah an meinem spüren,
Para que me des tu fuego en las noches de frío.
Damit du mir dein Feuer gibst in kalten Nächten.
Y si tu me quieres de veras, ay mi vida dímelo ya.
Und wenn du mich wirklich liebst, oh Liebling, sag es mir schon.





Авторы: Manuel Lopez, Flavio Enrique Santander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.