Gisselle - Lo Quiero A Morir - перевод текста песни на немецкий

Lo Quiero A Morir - Gisselleперевод на немецкий




Lo Quiero A Morir
Ich liebe ihn bis zum Tod
Y yo que hasta ayer solo fui una holgazán,
Und ich, die ich bis gestern nur eine Faulenzerin war,
Y hoy soy guardián de sus sueños de amor...
Und heute bin ich die Wächterin seiner Liebesträume...
Lo quiero a morir
Ich liebe ihn bis zum Tod
Puede destrozar todo aquello que ve
Er kann alles zerstören, was er sieht
Porque el ya de un soplo lo vuelve a crear
Denn er erschafft es mit einem Hauch wieder neu
Como si nada, como si nada...
Als ob nichts wäre, als ob nichts wäre...
Lo quiero a morir
Ich liebe ihn bis zum Tod
El para las horas de cada reloj
Er hält die Stunden jeder Uhr an
Y me ayuda a pintar transparente el dolor
Und hilft mir, den Schmerz durchsichtig zu malen
Con su sonrisa.
Mit seinem Lächeln.
Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
Und er errichtet einen Turm vom Himmel bis hierher
Y me cose unas alas y me ayuda a subir
Und er näht mir Flügel an und hilft mir aufzusteigen
A toda prisa, a toda prisa
In aller Eile, in aller Eile
Lo quiero a morir...
Ich liebe ihn bis zum Tod...
Conoce bien, cada guerra, cada herida, cada ser
Er kennt gut jeden Krieg, jede Wunde, jedes Wesen
Conoce bien cada guerra de la vida,
Er kennt gut jeden Krieg des Lebens,
Y del amor también...
Und auch den der Liebe...
Eh eh eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh
Me dibuja un paisaje y me lo hace vivir
Er zeichnet mir eine Landschaft und lässt sie mich erleben
En un bosque de lápiz se apodera de mi...
In einem Bleistiftwald bemächtigt er sich meiner...
Lo quiero a morir.
Ich liebe ihn bis zum Tod.
Y me atrapa en un lazo que no aprieta jamás
Und er fängt mich in einer Schlinge, die niemals drückt
Como un nido de seda que no puedo soltar,
Wie ein seidenes Nest, das ich nicht loslassen kann,
No quiero soltar, no quiero soltar
Ich will es nicht loslassen, ich will es nicht loslassen
Lo quiero a morir.
Ich liebe ihn bis zum Tod.
Cuando trepo a sus ojos y me enfrento al mar
Wenn ich in seine Augen klettere und dem Meer gegenüberstehe
Dos espejos de agua encerrada en cristal
Zwei Wasserspiegel, eingeschlossen in Kristall
Lo quiero a morir...
Ich liebe ihn bis zum Tod...
Solo puedo sentarme solo puedo callar
Ich kann mich nur setzen, ich kann nur schweigen
Solo puedo enredarme solo puedo aceptar
Ich kann mich nur verstricken, ich kann nur akzeptieren
Ser solo suya, ser solo suya
Nur sein zu sein, nur sein zu sein
Lo quiero a morir.
Ich liebe ihn bis zum Tod.
Conoce bien, cada guerra, cada herida, cada ser
Er kennt gut jeden Krieg, jede Wunde, jedes Wesen
Conoce bien cada guerra de la vida,
Er kennt gut jeden Krieg des Lebens,
Y del amor también.
Und auch den der Liebe.
Eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh...
Eh eh eh eh eh eh...
** lead merengue **
** Merengue-Lead **
Eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh...
Eh eh eh eh eh eh...





Авторы: Cabrel Francis Christian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.