Текст и перевод песни Gisselle - Lo Quiero A Morir
Lo Quiero A Morir
Я люблю его до смерти
Y
yo
que
hasta
ayer
solo
fui
una
holgazán,
Ты
вчера
была
просто
бездельницей,
Y
hoy
soy
guardián
de
sus
sueños
de
amor...
Но
сегодня
хранишь
мои
любовные
мечты...
Lo
quiero
a
morir
Я
люблю
тебя
до
смерти
Puede
destrozar
todo
aquello
que
ve
Ты
можешь
разрушить
все,
что
видишь
Porque
el
ya
de
un
soplo
lo
vuelve
a
crear
Но
ты
можешь
и
создать
снова
Como
si
nada,
como
si
nada...
Как
будто
ничего
не
произошло...
Lo
quiero
a
morir
Я
люблю
тебя
до
смерти
El
para
las
horas
de
cada
reloj
Ты
останавливаешь
время
Y
me
ayuda
a
pintar
transparente
el
dolor
Ты
помогаешь
мне
сделать
боль
невидимой
Con
su
sonrisa.
Своей
улыбкой.
Y
levanta
una
torre
desde
el
cielo
hasta
aquí
Ты
строишь
башню
от
неба
до
земли
Y
me
cose
unas
alas
y
me
ayuda
a
subir
Ты
сшиваешь
мне
крылья
и
помогаешь
мне
подняться
A
toda
prisa,
a
toda
prisa
Быстрее,
быстрее
Lo
quiero
a
morir...
Я
люблю
тебя
до
смерти...
Conoce
bien,
cada
guerra,
cada
herida,
cada
ser
Ты
знаешь
каждую
войну,
каждую
рану,
каждое
существо
Conoce
bien
cada
guerra
de
la
vida,
Ты
знаешь
каждую
битву
жизни,
Y
del
amor
también...
А
также
и
каждую
битву
любви...
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Me
dibuja
un
paisaje
y
me
lo
hace
vivir
Ты
рисуешь
мне
картину
и
заставляешь
меня
жить
в
ней
En
un
bosque
de
lápiz
se
apodera
de
mi...
В
карандашном
лесу
я
принадлежу
тебе...
Lo
quiero
a
morir.
Я
люблю
тебя
до
смерти.
Y
me
atrapa
en
un
lazo
que
no
aprieta
jamás
Ты
ловишь
меня
в
ловушку,
которая
не
сдавливает
Como
un
nido
de
seda
que
no
puedo
soltar,
Как
шелковое
гнездо,
которое
я
не
могу
выпустить,
No
quiero
soltar,
no
quiero
soltar
Я
не
хочу
выпускать,
я
не
хочу
выпускать
Lo
quiero
a
morir.
Я
люблю
тебя
до
смерти.
Cuando
trepo
a
sus
ojos
y
me
enfrento
al
mar
Когда
я
проникаю
в
твои
глаза
и
смотрю
на
море,
Dos
espejos
de
agua
encerrada
en
cristal
Два
водяных
зеркала,
заключенные
в
стекло,
Lo
quiero
a
morir...
Я
люблю
тебя
до
смерти...
Solo
puedo
sentarme
solo
puedo
callar
Я
могу
только
сидеть
и
молчать
Solo
puedo
enredarme
solo
puedo
aceptar
Я
могу
только
замотаться
и
принять
Ser
solo
suya,
ser
solo
suya
Быть
твоей,
только
твоей
Lo
quiero
a
morir.
Я
люблю
тебя
до
смерти.
Conoce
bien,
cada
guerra,
cada
herida,
cada
ser
Ты
знаешь
каждую
войну,
каждую
рану,
каждое
существо
Conoce
bien
cada
guerra
de
la
vida,
Ты
знаешь
каждую
битву
жизни,
Y
del
amor
también.
А
также
и
каждую
битву
любви.
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Eh
eh
eh
eh
eh
eh...
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх...
**
lead
merengue
**
**Меренга**
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Eh
eh
eh
eh
eh
eh...
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabrel Francis Christian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.