Gisselle - Perdóname, olvídalo - перевод текста песни на немецкий

Perdóname, olvídalo - Gisselleперевод на немецкий




Perdóname, olvídalo
Verzeih mir, vergiss es
Vengo triste y derrotado,
Ich komme traurig und besiegt,
Tengo triste el corazón.
Mein Herz ist traurig.
Fracasé en cada intento de amor
Ich scheiterte bei jedem Liebesversuch
La verdad, no te pude olvidar,
Die Wahrheit ist, ich konnte dich nicht vergessen,
Solo sabes dar ese amor que no hay,
Nur du weißt diese Liebe zu geben, die es sonst nicht gibt,
Por favor, por favor
Bitte, bitte
Perdóname...
Verzeih mir...
Olvídalo, todo ha acabado entre tu y yo
Vergiss es, alles ist vorbei zwischen dir und mir
Desde la noche en que dijiste adiós
Seit der Nacht, in der du Lebewohl sagtest
Te empecé a olvidar.
Fing ich an, dich zu vergessen.
Olvídalo, ahora yo soy quien te dice adiós
Vergiss es, jetzt bin ich diejenige, die dir Lebewohl sagt
Mira las cosas tal y como son
Sieh die Dinge, wie sie sind
No me hagas más hablar.
Zwing mich nicht, mehr zu sagen.
Perdóname, perdóname
Verzeih mir, verzeih mir
Ahora muy bien que la vida sin ti
Jetzt weiß ich sehr gut, dass das Leben ohne dich
No la puedo vivir y ahora quiero volver.
Ich es nicht leben kann und jetzt zurückkehren möchte.
Olvídalo, yo cuando digo que no es que no
Vergiss es, wenn ich nein sage, meine ich nein
Llegaste tarde porque otro amor
Du kamst zu spät, denn eine andere Liebe
Ocupó tu lugar
Nahm deinen Platz ein
Olvídalo, yo te perdono pero, por favor,
Vergiss es, ich verzeihe dir, aber bitte,
Ahora comprende mi situación
Verstehe jetzt du meine Situation
Por Dios, no llores más
Um Gottes Willen, weine nicht mehr
Oye
Hör mal
Perdóname, perdóname
Verzeih mir, verzeih mir
Ahora muy bien que la vida sin ti
Jetzt weiß ich sehr gut, dass das Leben ohne dich
No la voy a vivir pero perdóname
Ich es nicht leben werde, aber verzeih mir
Olvídalo,
Vergiss es,
Perdóname
Verzeih mir
Olvídalo,
Vergiss es,
Perdóname
Verzeih mir
Olvidalo,
Vergiss es,
Perdóname ehh si
Verzeih mir, ehh ja
Olvidalo negro
Vergiss es, Süßer
Tan mala
So gemein
Y tan llorón
Und du so eine Heulsuse
Giselle ni un besito pa mi
Giselle, nicht mal ein Küsschen für mich?
Te dije que no
Ich sagte dir nein
Va pa lante vive gente y somos buenos vecinos
Kopf hoch, Leute leben weiter, und wir sind gute Nachbarn
Olvídalo, ahora yo soy quien te dice adiós
Vergiss es, jetzt bin ich diejenige, die dir Lebewohl sagt
Mira las cosas tal y como son
Sieh die Dinge, wie sie sind
No me hagas más hablar.
Zwing mich nicht, mehr zu sagen.
Olvídalo,
Vergiss es,
Perdóname
Verzeih mir
Si?,
Ja?,
No
Nein
Si,
Ja,
No!
Nein!
Indolente
Gefühlskalt
Y tu reincidente
Und du ein Wiederholungstäter
Abusadora
Ausnutzerin
No señor Giselle
Nein, Señora Giselle





Авторы: ALBERTO AGUILERA VALADEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.