Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
noche
se
repite
la
terrible
pesadilla
Jede
Nacht
wiederholt
sich
der
schreckliche
Albtraum
Por
que
duermo
en
la
cama
equivocada
Weil
ich
im
falschen
Bett
schlafe
Aunque
tengo
mi
marido
Obwohl
ich
meinen
Ehemann
habe
Otro
hombre
se
adueño
de
mis
sentido
Hat
ein
anderer
Mann
meine
Sinne
ergriffen
Y
no
se
que
hacer
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Se
que
no
esta
bien
fingirle
Ich
weiß,
es
ist
nicht
richtig,
ihm
etwas
vorzuspielen
Al
hombre
con
quien
yo
vivo
Dem
Mann,
mit
dem
ich
lebe
Yo
no
quiero
que
me
acusen
de
adulterio
Ich
will
nicht
des
Ehebruchs
beschuldigt
werden
Cuando
hacemos
el
amor
Wenn
wir
uns
lieben
Sin
querer
cierro
los
ojos
y
el
otro
se
apodera
Schließe
ich
unwillkürlich
die
Augen
und
der
andere
bemächtigt
sich
De
mi
cuerpo
Meines
Körpers
Peeesadilla
que
me
atrapa
cada
dia
Albtraum,
der
mich
jeden
Tag
gefangen
hält
Laberinto
que
ya
no
tiene
salida
Labyrinth,
das
keinen
Ausgang
mehr
hat
Que
martirio
es
ser
infiel
sin
tu
quererlo
Welch
eine
Qual
ist
es,
untreu
zu
sein,
ohne
es
zu
wollen
Por
que
se
ama
alguien
mas
Weil
man
jemand
anderen
liebt
Hago
un
drama
cada
dia
de
mi
vida
Ich
mache
jeden
Tag
meines
Lebens
ein
Drama
daraus
Sensacion
que
me
trastorna
y
me
tortura
Ein
Gefühl,
das
mich
durcheinanderbringt
und
quält
Sin
querer
digo
su
nombre
a
cada
instante
Unwillkürlich
sage
ich
jeden
Augenblick
seinen
Namen
Y
temo
que
me
descubra
Und
ich
fürchte,
dass
er
mich
entdeckt
Mi
mariiidoo
Mein
Ehemaann
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Entnommen
von
AlbumCancionYLetra.com
Peesadilla
que
me
atrapa
cada
dia
Albtraum,
der
mich
jeden
Tag
gefangen
hält
Laberinto
que
ya
no
tiene
salida
Labyrinth,
das
keinen
Ausgang
mehr
hat
Que
martirio
es
ser
infiel
sin
tu
quererlo
Welch
eine
Qual
ist
es,
untreu
zu
sein,
ohne
es
zu
wollen
Por
que
se
ama
alguien
mas
Weil
man
jemand
anderen
liebt
Hago
un
drama
de
mi
vida
cada
dia
Ich
mache
jeden
Tag
meines
Lebens
ein
Drama
daraus
Sensacion
que
me
trastorno
y
me
tortura
Ein
Gefühl,
das
mich
durcheinanderbringt
und
quält
Sin
querer
digo
su
nombre
a
cada
instante
Unwillkürlich
sage
ich
jeden
Augenblick
seinen
Namen
Y
temo
que
me
descubra
Und
ich
fürchte,
dass
er
mich
entdeckt
Mi
mariiidooo
Mein
Ehemaaann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Fuentes, Xavier San Martin, Haritz Garde, Pablo Benegas, Amaya Montero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.