Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Quitarme el Anillo (Versión Balada)
Ich werde den Ring abnehmen (Balladenversion)
Voy
A
Apagar
La
Luz
- Contigo
Aprendi
Ich
werde
das
Licht
ausschalten
- Mit
dir
habe
ich
gelernt
Voy
a
apagar
la
luz
Ich
werde
das
Licht
ausschalten
Para
pensar
en
ti
Um
an
dich
zu
denken
Y
asi,
dejar
volar
Und
so,
fliegen
lassen
A
mi
imaginacion.
Meine
Fantasie.
Ahi
donde
todo
lo
puedo
Dorthin,
wo
ich
alles
kann
Donde
no
hay
imposibles
Wo
es
nichts
Unmögliches
gibt
Que
importa
vivir
de
ilusiones
Was
macht
es
schon,
von
Illusionen
zu
leben
Si
asi
soy
feliz
Wenn
ich
so
glücklich
bin
Como
te
abrazare
Wie
ich
dich
umarmen
werde
Cuanto
te
besare
Wie
sehr
ich
dich
küssen
werde
Mis
mas
ardientes
anhelos
Meine
heißesten
Sehnsüchte
En
ti
realizare
Werde
ich
an
dir
verwirklichen
Te
mordere
los
labios
Ich
werde
dich
auf
die
Lippen
beißen
Me
llenare
de
ti
Ich
werde
mich
mit
dir
füllen
Y
por
eso
voy
a
apagar
la
luz
Und
deshalb
werde
ich
das
Licht
ausschalten
Para
pensar
en
ti.
Um
an
dich
zu
denken.
**********************
**********************
Contigo
Aprendi
Mit
dir
habe
ich
gelernt
Contigo
aprendi
Mit
dir
habe
ich
gelernt
Que
existen
nuevas
y
mejores
emociones
Dass
es
neue
und
bessere
Gefühle
gibt
Contigo
aprendi
Mit
dir
habe
ich
gelernt
A
conocer
un
mundo
nuevo
de
ilusiones
Eine
neue
Welt
der
Illusionen
kennenzulernen
Que
la
semana
tiene
mas
de
siete
dias
Dass
die
Woche
mehr
als
sieben
Tage
hat
A
hacer
mayores
mis
contadas
alegrias
Meine
gezählten
Freuden
größer
zu
machen
Y
a
ser
dichoso
yo
contigo
lo
aprendi.
Und
glücklich
zu
sein,
das
habe
ich
mit
dir
gelernt.
Contigo
aprendi
Mit
dir
habe
ich
gelernt
A
ver
la
luz
del
otro
lado
de
la
luna
Das
Licht
auf
der
anderen
Seite
des
Mondes
zu
sehen
Contigo
aprendi
Mit
dir
habe
ich
gelernt
Que
tu
presencia
no
la
cambio
por
ninguna
Dass
ich
deine
Anwesenheit
gegen
keine
andere
tausche
Que
puede
un
beso
ser
mas
dulce
y
mas
profundo
Dass
ein
Kuss
süßer
und
tiefer
sein
kann
Que
puedo
irme
manana
mismo
de
este
mundo
Dass
ich
schon
morgen
aus
dieser
Welt
gehen
kann
Las
cosas
buenas
ya
contigo
las
vivi
Die
guten
Dinge
habe
ich
bereits
mit
dir
erlebt
Y
contigo
aprendi
Und
mit
dir
habe
ich
gelernt
Que
yo
naci
el
dia
que
te
conoci.
Dass
ich
an
dem
Tag
geboren
wurde,
als
ich
dich
kennenlernte.
Fourleaf_clover@hotmail.com
Fourleaf_clover@hotmail.com
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Livi, Rafael Ferro
Альбом
8
дата релиза
10-04-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.