Текст и перевод песни Gitte Hænning - Ich will alles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt
leb′
ich
jeden
Tag
aus
Теперь
я
живу
каждый
день
на
полную,
Jetzt
trink'
ich
jedes
Glas
leer
Теперь
я
выпиваю
каждый
бокал
до
дна.
Ich
will
nicht
viel
Мне
не
нужно
мало,
Ich
will
mehr
Мне
нужно
больше.
Jetzt
bin
ich
freiund
will
alles
Теперь
я
свободна
и
хочу
всё.
Ich
lerne
Spanisch
und
Bridge
Я
учу
испанский
и
бридж,
Ich
spiele
Schach
und
Klavier
Я
играю
в
шахматы
и
на
пианино.
Ich
kämpf′,
gewinn'
und
verlier'Und
geb′
nicht
auf
Я
борюсь,
выигрываю
и
проигрываю,
и
не
сдаюсь.
Ich
will
alles
Я
хочу
всё.
Ich
sage
nie
mehr
vielleicht
Я
больше
никогда
не
скажу
"может
быть",
Ich
schrei′
hinaus
was
ich
fühl'Und
setze
alles
auf′s
Spiel
Я
кричу
о
том,
что
чувствую,
и
ставлю
всё
на
карту.
Ich
will
mehr,
ich
will
mehr
Я
хочу
больше,
я
хочу
больше,
Ich
will
alles
Я
хочу
всё.
Nie
mehr
bescheiden
und
stumm
Больше
никогда
не
буду
скромной
и
молчаливой,
Nie
mehr
betrogen
und
dumm,
nein!
Больше
никогда
не
буду
обманутой
и
глупой,
нет!
Ich
will
alles,
ich
will
alles
Я
хочу
всё,
я
хочу
всё
Und
zwar
sofort
И
прямо
сейчас,
Eh'
der
letzte
Traum
in
mir
zu
Staub
verdorrt
Прежде
чем
последняя
мечта
во
мне
обратится
в
прах.
Ich
will
leben
Я
хочу
жить,
Will
mich
geben
Хочу
отдавать
себя,
So
wie
ich
bin
Такой,
какая
я
есть.
Und
was
mich
kaputt
macht
И
то,
что
меня
разрушает,
Nehm′
ich
nicht
mehr
hin
Я
больше
не
потерплю.
Niemand
speist
mich
ab
Никто
меня
не
отфутболит,
Niemand
macht
mich
satt
Никто
меня
не
насытит.
Zu
lang
hab'
ich
verzichtet
Слишком
долго
я
отказывала
себе
Und
mich
selber
klein
gemacht
И
принижала
себя.
Ich
will
alles,
ich
will
alles
Я
хочу
всё,
я
хочу
всё,
Sperr′
mich
nicht
ein
Не
запирай
меня,
Ich
will
nie
mehr
Я
больше
никогда
Zu
früh
zufrieden
sein
Не
буду
довольствоваться
малым.
Ich
baue
Mauern
aus
Licht
Я
строю
стены
из
света,
Ich
mache
Wasser
zu
Wein
Я
превращаю
воду
в
вино.
Ich
fang'
den
Augenblick
ein
Я
ловлю
мгновение,
Denn
ich
bin
frei
Потому
что
я
свободна
Und
will
alles
И
хочу
всё.
Ich
will
kein
Zuschauer
sein
Я
не
хочу
быть
зрителем,
Ich
möchte
selber
was
tun
Я
хочу
сама
что-то
делать
Und
immer
wissen
warum
И
всегда
знать,
почему.
Ich
geb'
nicht
nach
Я
не
уступлю,
Ich
will
alles
Я
хочу
всё.
Ich
will
nie
mehr
was
bereu′n
Я
больше
никогда
ни
о
чём
не
пожалею,
Will
nicht
gescheit
sein
nur
klug
Не
хочу
быть
только
умной,
хочу
быть
мудрой.
Will
nicht
perfekt
sein
nur
gut
Не
хочу
быть
идеальной,
хочу
быть
хорошей.
Ich
will
mehr,
ich
will
mehr
Я
хочу
больше,
я
хочу
больше,
Ich
will
alles
Я
хочу
всё.
Nie
mehr
bescheiden
und
stumm
Больше
никогда
не
буду
скромной
и
молчаливой,
Nie
mehr
betrogen
und
dumm,
nein!
Больше
никогда
не
буду
обманутой
и
глупой,
нет!
Ich
will
alles,
ich
will
alles
Я
хочу
всё,
я
хочу
всё
Und
zwar
sofort
И
прямо
сейчас,
Eh′
der
letzte
Traum
in
mir
zu
Staub
verdorrt
Прежде
чем
последняя
мечта
во
мне
обратится
в
прах.
Ich
will
leben
Я
хочу
жить,
Will
mich
geben
Хочу
отдавать
себя,
So
wie
ich
bin
Такой,
какая
я
есть.
Und
was
mich
kaputt
macht
И
то,
что
меня
разрушает,
Nehm'
ich
nicht
mehr
hin
Я
больше
не
потерплю.
Niemand
speist
mich
ab
Никто
меня
не
отфутболит,
Nieman
dmacht
mich
satt
Никто
меня
не
насытит.
Zu
lang
hab′
ich
verzichtet
Слишком
долго
я
отказывала
себе
Und
mich
selber
klein
gemacht
И
принижала
себя.
Ich
will
alles,
ich
will
alles
Я
хочу
всё,
я
хочу
всё,
Sperr'
mich
nicht
ein
Не
запирай
меня,
Ich
will
nie
mehr
Я
больше
никогда
Zu
früh
zufrieden
sein
Не
буду
довольствоваться
малым.
Ich
will
alles,
ich
will
alles
Я
хочу
всё,
я
хочу
всё
Und
zwar
sofort
И
прямо
сейчас,
Eh′
der
letzte
Traum
in
mir
zu
Staub
verdorrt
Прежде
чем
последняя
мечта
во
мне
обратится
в
прах.
Ich
will
leben
Я
хочу
жить,
Will
mich
geben
Хочу
отдавать
себя,
So
wie
ich
bin
Такой,
какая
я
есть.
Und
was
mich
kaputt
macht
И
то,
что
меня
разрушает,
Nehm'
ich
nicht
mehr
hin
Я
больше
не
потерплю.
Niemand
speist
mich
ab
Никто
меня
не
отфутболит,
Nieman
dmacht
mich
satt
Никто
меня
не
насытит.
Zu
lang
hab′
ich
verzichtet
Слишком
долго
я
отказывала
себе
Und
mich
selber
klein
gemacht
И
принижала
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze, Guido Angelis (de), Maurizio De Angelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.