Текст и перевод песни Gitte Hænning - Lille Frøken Himmelblå
Hør,
det′
da
dumt
det
med
dig.
Послушай,
это
глупо
с
твоей
стороны.
Hva'er
det
der
er
dumt
med
mig?
Что
за
глупость
во
мне?
Du
går
rundt
sær
og
sur
Ты
ходишь
странный
и
злой
Som
en
kanin
I
bur.
Как
кролик
в
клетке.
Lille
frøken
Himmelblå,
Маленькая
Мисс
Небесно-Голубая,
Sæt
din
skæve
hat
på
skrå
Надень
свою
кривую
шляпу
на
косой
угол.
Og
spring
ud
med
blomster
på
И
выскочить
с
цветами
на
руках.
Og
skitten
skatten
ditten
dum.
И
скитенское
сокровище
укушено
глупо.
Blomster
på
min
skæve
hat
Цветы
на
моей
кривой
шляпе.
Altså
undskyld!
Прости
меня!
Alt
forladt!
Все
брошено!
Men,
det′
det
rene
vrøvl
og
pjat
Но
это
все
вздор
и
чепуха.
Og
skitten
skatten
ditten
dum.
И
скитенское
сокровище
укушено
глупо.
Nej
det
jeg
mener,
er:
Нет,
я
имею
в
виду
следующее:
Smil
og
vær
glad,
Улыбайся
и
будь
счастлива,
Det
gør
én
så
køn.
Это
делает
тебя
такой
красивой.
Du
går
og
ligner,
jeg
ved
ikke
hvad,
Ты
выглядишь
так,
будто
я
не
знаю,
что
именно,
Og
det
er
da
synd.
И
это
очень
плохо.
Lille
frøken
Himmelblå,
Маленькая
Мисс
Небесно-Голубая,
Kig
til
vejrs?
hør
lærken
slå
Посмотри,
слышишь,
как
бьется
лиственница
Gak
du
ud,
gør
ligeså
Ты
выходишь
на
улицу,
делаешь
то
же
Og
skitten
skatten
ditten
dum.
Самое,
и
скитенец
кладет
укушенную
дуру.
Hat
på
skrå?
lærkesang,
Шляпа
на
косом?
песня
лиственницы,
Mens
vi
er
så
godt
I
gang,
Пока
мы
так
хорошо
продвигаемся
вперед,
Hvad
så
med
kærlighed?
А
как
же
любовь?
Der
ved
jeg
besked.
Я
знаю,
что.
Lille
frøken
Himmelblå,
Маленькая
Мисс
Небесно-Голубая,
Når
du
føler
hjertet
slå,
Когда
ты
чувствуешь
биение
сердца,
Bør
du
straks
til
doktor
gå.
Вам
следует
немедленно
обратиться
к
врачу.
Og
skitten
skatten
ditten
dum.
И
скитенское
сокровище
укушено
глупо.
Hvad
skal
han?
Что
он
делает?
Kurere
dig.
Вылечить
тебя.
Og
hvem
er
så
den
doktor?
И
кто
Этот
доктор?
Er
den
gal
så
kom
til
mig
Если
это
безумие
иди
ко
мне
Og
skitten
skatten
ditten
dum.
И
скитенское
сокровище
укушено
глупо.
Doktor,
hvad
vil
De
råde
mig
til.?
Доктор,
что
бы
вы
посоветовали
мне
сделать??
Vær
nu
sød
og
rar,
Пожалуйста,
Jeg
skal
gøre
præcis,
som
De
vil.
Я
сделаю
именно
то,
что
ты
хочешь.
Recepten
er
klar:
Рецепт
готов:
Sæt
din
skæve
hat
på
skrå,
Надень
свою
кривую
шляпу
на
косой
косой.
Lille
frøken
Himmelblå,
Маленькая
Мисс
небесно-голубая
Og
spring
ud
med
blomster
på
И
выскакивает
с
цветами
на
руках.
Og
skitten
skatten
ditten
dum.
И
скитенское
сокровище
укушено
глупо.
OK
jeg
henter
hatten.
Ладно,
я
возьму
шляпу.
Vi
piller
båndet
af
den
Мы
снимем
с
него
пленку.
Og
sætter
blomster
I
den
И
положить
туда
цветы.
Og
fløjter
som
musvitten
И
свистит,
как
остроумный.
Så
får
vi
fred
om
natten,
Тогда
ночью
мы
обретем
покой.
Som
musen
sa'
til
katten
Как
мышь
сказала
коту
Og
skitten
skatten
ditten
dum
И
пародия
сокровище
укушенное
глупо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Børge Müller, Sven Gyldmark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.