Текст и перевод песни Gitte Hænning - Sonne und Mond
Sonne und Mond
Sun and Moon
Du
möchtest
etwas,
das
bleibt
und
ich
will
mich
ändern,
Du
fragst,
was
mich
immer
treibt,
ich
frag,
was
dich
hält.
You
want
something
that
lasts,
and
I
want
to
change,
You
ask
what
always
drives
me,
I
ask
what
holds
you.
Irgendwie
sind
wir
beide
Somehow
we're
both
So
wie
Sonne
und
Mond.
Du
möchtest
alles
verstehn,
ich
will
alles
erfühlen.
Like
the
sun
and
moon.
You
want
to
understand
everything,
I
want
to
feel
everything.
Du
glaubst
nur
das,
was
wir
sehn,
ich
glaub
nur
einen
Traum.
You
believe
only
what
we
see,
I
only
believe
in
a
dream.
Irgendwie
sind
wir
beide
Somehow
we're
both
So
wie
Sonne
und
Mond,
Irgendwie
sind
wir
beide
Like
the
sun
and
moon,
Somehow
we're
both
So
wie
Sonne
und
Mond.
Und
doch
kommt
es
vor,
wenn
ich
dich
berühr,
Dass
ich
in
mir
die
Kälte
nicht
mehr
spür
-Ich
stell
mir
vor,
ich
könnte
sein
wie
du
Like
the
sun
and
moon.
And
yet,
when
I
touch
you,
I
can
no
longer
feel
the
cold
inside
me
-I
imagine
I
could
be
like
you
Und
dir
etwas
geben.
And
give
you
something.
Dann
möchte
ich
in
dir
vergehn,
Will
diese
Welt
mit
deinen
Augen
sehn
-Doch
ich
weiß
wohl,
wenn
ich
so
werd
wie
du
Then
I
want
to
perish
in
you,
I
want
to
see
this
world
through
your
eyes
-But
I
know
that
if
I
become
like
you
Verlier
ich
mein
Leben
Du
baust
mir
Brücken
aus
Stein
und
ich
geh
nicht
drüber,
Du
willst
ein
Ja
oder
Nein,
ich
hab
nur
ein
Vielleicht.
I'll
lose
my
life
You
build
me
stone
bridges,
but
I
won't
cross
them,
You
want
a
yes
or
no,
I
only
have
a
maybe.
Irgendwie
sind
wir
beide
Somehow
we're
both
So
wie
Sonne
und
Mond,
Irgendwie
sind
wir
beide
Like
the
sun
and
moon,
Somehow
we're
both
So
wie
Sonne
und
Mond.
Und
doch
kommt
es
vor,
wenn
ich
dich
berühr,
Dass
ich
in
mir
die
Kälte
nicht
mehr
spür-Ich
stell
mir
vor,
ich
könnte
sein
wie
du
Like
the
sun
and
moon.
And
yet,
when
I
touch
you,
I
can
no
longer
feel
the
cold
inside
me
-I
imagine
I
could
be
like
you
Und
dir
etwas
geben.
And
give
you
something.
Dann
möchte
ich
in
dir
vergehn,
Will
diese
Welt
mit
deinen
Augen
sehn
-Doch
ich
weiß
wohl,
wenn
ich
so
werd
wie
du
Then
I
want
to
perish
in
you,
I
want
to
see
this
world
through
your
eyes
-But
I
know
that
if
I
become
like
you
Verlier
ich
mein
Leben
Jeder
sehnt
sich
nach
dem
andern?
Jeder
ist
allein?
wie
Sonne
und
Mond?
So
wie
Sonne
und
Mond!
I'll
lose
my
life
Does
everyone
long
for
the
other?
Is
everyone
alone?
Like
the
sun
and
moon?
Like
the
sun
and
moon!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze, Dario Farina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.