Текст и перевод песни Gitte - So Schön Kann Doch Kein Mann Sein.
So Schön Kann Doch Kein Mann Sein.
No Man Can Be So Beautiful.
So
schön
kann
doch
kein
Mann
sein
No
man
could
be
so
handsome
Dass
ich
ihm
lange
nach
wein'
That
I
would
weep
for
him
so
long
Nun
schaust
du
mich
mit
treuen
blauen
Augen
an
Now
you
look
at
me
with
brown,
faithful
eyes
Ein
alter
Trick,
den
ich
dir
nicht
mehr
glauben
kann
nein,
nein
An
old
trick
that
I
can
no
longer
believe
no,
no
So
schön
kann
doch
kein
Mann
sein
No
man
could
be
so
handsome
Dass
ich
ihm
lange
nach
wein'
That
I
would
weep
for
him
so
long
Ich
hab
mir
längst
schon
meinen
Reim
darauf
gemacht
I've
long
since
figured
you
out
Kommst
du
mit
roten
Rosen
mitten
in
der
Nacht
nein,
nein
You
come
with
red
roses
in
the
middle
of
the
night
no,
no
So
schön
kann
doch
kein
Mann
sein
No
man
could
be
so
handsome
Einsam
ging
der
Abend
vorbei
Lonely
the
evening
passed
by
Wieder
steht
die
Uhr
auf
halb
drei
Again
the
clock
reads
half
past
two
Damals
standst
du
dort
bei
der
Tür
Back
then
you
stood
there
by
the
door
Und
ich
weiß
noch,
ich
sagte
zu
dir
And
I
still
remember
I
told
you
So
schön
kann
doch
kein
Mann
sein
No
man
could
be
so
handsome
Dass
ich
ihm
lange
nach
wein'
That
I
would
weep
for
him
so
long
Nun
schaust
du
mich
mit
treuen
blauen
Augen
an
Now
you
look
at
me
with
brown,
faithful
eyes
Ein
alter
Trick,
den
ich
dir
nicht
mehr
glauben
kann
nein,
nein
An
old
trick
that
I
can
no
longer
believe
no,
no
So
schön
kann
doch
kein
Mann
sein
No
man
could
be
so
handsome
Dass
ich
ihm
lange
nach
wein'
That
I
would
weep
for
him
so
long
Ich
hab
mir
längst
schon
meinen
Reim
darauf
gemacht
I've
long
since
figured
you
out
Kommst
du
mit
roten
Rosen
mitten
in
der
Nacht
nein,
nein
You
come
with
red
roses
in
the
middle
of
the
night
no,
no
So
schön
kann
doch
kein
Mann
sein
No
man
could
be
so
handsome
Warum
rufst
du
immer
noch
an
Why
do
you
keep
calling
me
Sagst
mir,
dass
man
sich
ändern
kann?
Telling
me
that
people
can
change?
Das
klingt
wie
ein
schönes
Gedicht
It
sounds
like
a
beautiful
poem
Doch
ich
glaub
es
Dir
leider
noch
nicht
But
unfortunately
I
still
don't
believe
you
So
schön
kann
doch
kein
Mann
sein
No
man
could
be
so
handsome
Dass
ich
ihm
lange
nach
wein'
That
I
would
weep
for
him
so
long
Nun
schaust
du
mich
mit
treuen
blauen
Augen
an
Now
you
look
at
me
with
brown,
faithful
eyes
Ein
alter
Trick,
den
ich
dir
nicht
mehr
glauben
kann
nein,
nein
An
old
trick
that
I
can
no
longer
believe
no,
no
So
schön
kann
doch
kein
Mann
sein
No
man
could
be
so
handsome
Dass
ich
ihm
lange
nach
wein'
That
I
would
weep
for
him
so
long
Ich
hab
mir
längst
schon
meinen
Reim
darauf
gemacht
I've
long
since
figured
you
out
Kommst
du
mit
roten
Rosen
mitten
in
der
Nacht
nein,
nein
You
come
with
red
roses
in
the
middle
of
the
night
no,
no
So
schön
kann
doch
kein
Mann
sein
No
man
could
be
so
handsome
Dass
ich
ihm
lange
nach
wein'
That
I
would
weep
for
him
so
long
Nun
schaust
du
mich
mit
treuen
blauen
Augen
an
Now
you
look
at
me
with
brown,
faithful
eyes
Ein
alter
Trick,
den
ich
dir
nicht
mehr
glauben
kann
nein,
nein
An
old
trick
that
I
can
no
longer
believe
no,
no
So
schön
kann
doch
kein
Mann
sein
No
man
could
be
so
handsome
Dass
ich
ihm
lange
nach
wein'
That
I
would
weep
for
him
so
long
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Moering, Hans-georg Moslener
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.