Текст и перевод песни Giulia Penna - Caramelle Mou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caramelle Mou
Карамельные конфеты
Dici
sempre
questa
è
l′ultima
volta
Ты
всегда
говоришь,
что
это
последний
раз,
Poi
ti
mangi
le
unghie
e
dici
sto
bene
Потом
грызешь
ногти
и
говоришь,
что
все
хорошо.
Con
gli
occhiali
da
sole
mentre
fuori
piove
В
солнечных
очках,
пока
на
улице
дождь,
E
vuoi
scappare
altrove
И
хочешь
сбежать
куда-нибудь,
Non
sai
nemmeno
dove
Даже
не
знаешь
куда.
Sei
bella
senza
trucco
ma
poi
guarda
quella
Ты
красив
без
макияжа,
но
потом
смотришь
на
ту,
Lo
sgami
nelle
storie
vedi
'na
pischella
Выслеживаешь
ее
в
историях,
видишь
какую-то
девчонку,
Il
cell
è
occupato
allora
dije
"bella"
Телефон
занят,
тогда
говоришь
"красотка".
Scorri
mille
serie
alla
tv
Листаешь
тысячи
сериалов
по
телевизору,
La
tua
testa
è
sulla
spunta
blu
Твои
мысли
о
синей
галочке,
Le
sue
Vans
in
fondo
al
letto
Его
Vans
в
глубине
кровати,
Come
quello
che
non
t′ha
mai
detto
Как
то,
что
он
тебе
никогда
не
говорил.
E
lo
sai
che
alla
fine
in
fondo
tutto
passa
И
ты
знаешь,
что
в
конце
концов
все
проходит,
Come
le
storie
di
ventiquattro
ore
Как
истории
в
течение
двадцати
четырех
часов,
Ma
tu
con
lui
resti
sempre
la
stessa
Но
ты
с
ним
всегда
остаешься
прежней,
E
lo
so
non
c'hai
voja
de
'na
spiegazione
И
я
знаю,
ты
не
хочешь
объяснений,
Non
ti
serve
il
navigatore
Тебе
не
нужен
навигатор,
Spegni
la
testa
per
seguire
il
cuore
Отключаешь
голову,
чтобы
следовать
за
сердцем.
Playlist
consumate
sotto
le
coperte
Заезженные
плейлисты
под
одеялом,
Pensi
che
alla
fine
′n
c′hai
capito
niente
Думаешь,
что
в
конце
концов
ничего
не
поняла,
A
stare
da
sola
non
ce
la
puoi
fare
Быть
одной
ты
не
можешь,
Aperitivo
te
ne
vuoi
andare
А
с
аперитива
хочешь
уйти.
L'unica
che
guarda,
la
sua
principessa
Единственная,
кто
смотрит,
- его
принцесса,
Ma
la
corona
che
ti
ha
messo
ti
sta
stretta
Но
корона,
которую
он
тебе
надел,
тебе
жмет,
Come
il
vestito
che
non
metti
più
Как
платье,
которое
ты
больше
не
носишь.
Doccia
fredda
e
caramelle
mou
Холодный
душ
и
карамельные
конфеты,
La
testa
che
scoppia
déjà
vu
Голова
раскалывается,
дежавю,
Alla
fine
tanto
ci
ricasco
В
конце
концов,
я
все
равно
к
тебе
вернусь,
Sembro
forte
ma
non
ci
riesco
Кажусь
сильной,
но
не
могу
справиться.
E
lo
sai
che
alla
fine
in
fondo
tutto
passa
И
ты
знаешь,
что
в
конце
концов
все
проходит,
Come
le
storie
di
ventiquattro
ore
Как
истории
в
течение
двадцати
четырех
часов,
Ma
tu
con
lui
resti
sempre
la
stessa
Но
ты
с
ним
всегда
остаешься
прежней,
E
lo
so,
non
c′hai
voja
de
'na
spiegazione
И
я
знаю,
ты
не
хочешь
объяснений,
Non
ti
serve
il
navigatore
Тебе
не
нужен
навигатор,
Spegni
la
testa
per
seguire
il
cuore
Отключаешь
голову,
чтобы
следовать
за
сердцем.
Quadrifogli
che
crescono
alla
finestra
Четырехлистный
клевер
растет
у
окна,
Alla
fine
cosa
te
ne
fai
В
конце
концов,
что
тебе
с
него
толку,
La
fortuna
rifiuta
la
tua
richiesta
Фортуна
отклоняет
твой
запрос,
Chissenefrega
poi
della
sua
festa
Да
и
плевать
на
его
праздник.
E
lo
sai
che
alla
fine
in
fondo
tutto
passa
И
ты
знаешь,
что
в
конце
концов
все
проходит,
Come
le
storie
di
ventiquattro
ore
Как
истории
в
течение
двадцати
четырех
часов,
Ma
tu
con
lui
resti
sempre
la
stessa
Но
ты
с
ним
всегда
остаешься
прежней,
E
lo
so,
non
c′hai
voja
de
'na
spiegazione
И
я
знаю,
ты
не
хочешь
объяснений,
Non
ti
serve
il
navigatore
Тебе
не
нужен
навигатор,
Spegni
la
testa
per
seguire
il
cuore
Отключаешь
голову,
чтобы
следовать
за
сердцем.
E
lo
sai
che
alla
fine
in
fondo
tutto
passa
И
ты
знаешь,
что
в
конце
концов
все
проходит,
Come
le
storie
di
ventiquattro
ore
Как
истории
в
течение
двадцати
четырех
часов,
Ma
tu
con
lui
resti
sempre
la
stessa
Но
ты
с
ним
всегда
остаешься
прежней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Pizzoli, Alessandro Gemelli, Riccardo Garifo, Giulia Penna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.