Текст и перевод песни Giulia Penna - Sparisci Please
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sparisci Please
Исчезни, пожалуйста
(Ah-ah,
ah-ah)
(А-а,
а-а)
Butto
le
nostre
foto
nel
caminetto,
e
finalmente
hanno
un'utilità
Бросаю
наши
фото
в
камин,
и
наконец-то
они
обрели
пользу
Ci
stavo
male
senza
rendermi
conto
che
mi
trattavi
come
una
stupida
Мне
было
плохо,
не
понимая,
что
ты
обращался
со
мной
как
с
дурой
Ti
vergognavi
quando
parlavo
troppo,
ma
stare
zitta
adesso,
no,
non
mi
va
Тебе
было
стыдно,
когда
я
много
говорила,
но
молчать
сейчас,
нет,
не
хочу
Ho
sempre
odiato
i
soprannomi,
del
resto
un
giorno
crescerai
Я
всегда
ненавидела
прозвища,
в
конце
концов,
ты
когда-нибудь
повзрослеешь
Come
ho
fatto
a
dire
che
non
so
stare
senza
te
Как
я
могла
сказать,
что
не
могу
без
тебя
жить
E
non
rimangono
farfalle
nello
stomaco
И
бабочки
в
животе
больше
не
порхают
Giuro,
non
sarò
mai
più
la
tua
bambola
voodoo
Клянусь,
я
больше
никогда
не
буду
твоей
куклой
вуду
Adesso
so
che
non
mi
prenderai
più
per
il
cuore
Теперь
я
знаю,
что
ты
больше
не
затронешь
мое
сердце
Sparisci
please,
ti
dico
thank
you,
grazie,
pure
merci
Исчезни,
пожалуйста,
говорю
тебе
спасибо,
grazie,
и
merci
Non
ho
mai
messo
i
puntini
sulle
i
Я
никогда
не
ставила
точки
над
i
Ma
me
ne
pento,
sì,
me
ne
pento
Но
я
жалею
об
этом,
да,
жалею
È
passato
troppo
tempo
e
ora
so
Прошло
слишком
много
времени,
и
теперь
я
знаю
Che
siamo
solo
il
vuoto
dentro
una
o
Что
мы
всего
лишь
пустота
внутри
буквы
"о"
Dice
l'oroscopo
che
tra
una
i
ed
una
o
resto
solo
io
Гороскоп
говорит,
что
между
"i"
и
"о"
остаюсь
только
я
Resto
solo
io,
resto
solo
io
Остаюсь
только
я,
остаюсь
только
я
Quando
mi
entri
in
testa
non
chiedi
permesso
Когда
ты
врываешься
в
мои
мысли,
ты
не
просишь
разрешения
Per
questo
io
c'ho
messo
due
lucchetti
in
più
Поэтому
я
повесила
два
дополнительных
замка
E
non
li
apri
manco
se
ti
ci
metti
con
il
passepartout
И
ты
их
не
откроешь,
даже
если
возьмешься
за
отмычку
Come
ho
fatto
a
dire
che
ero
troppo
fragile
Как
я
могла
сказать,
что
я
слишком
хрупкая
Non
mi
rimangono
farfalle
nello
stomaco
У
меня
больше
не
порхают
бабочки
в
животе
Giuro,
non
sarò
mai
più
la
tua
bambola
voodoo
Клянусь,
я
больше
никогда
не
буду
твоей
куклой
вуду
Adesso
so
che
non
mi
prenderai
più
per
il
cuore
Теперь
я
знаю,
что
ты
больше
не
затронешь
мое
сердце
Sparisci
please
(sparisci),
ti
dico
thank
you,
grazie,
pure
merci
Исчезни,
пожалуйста
(исчезни),
говорю
тебе
спасибо,
grazie,
и
merci
Non
ho
mai
messo
i
puntini
sulle
i
Я
никогда
не
ставила
точки
над
i
Ma
me
ne
pento,
sì,
me
ne
pento
Но
я
жалею
об
этом,
да,
жалею
È
passato
troppo
tempo
e
ora
so
(ora
so)
Прошло
слишком
много
времени,
и
теперь
я
знаю
(теперь
я
знаю)
Che
siamo
solo
il
vuoto
dentro
una
o
Что
мы
всего
лишь
пустота
внутри
буквы
"о"
Dice
l'oroscopo
che
tra
una
i
ed
una
o
resto
solo
io
Гороскоп
говорит,
что
между
"i"
и
"о"
остаюсь
только
я
È
normale
che
poi
a
due
passi
da
te
Это
нормально,
что
в
двух
шагах
от
тебя
Sentirei
che
mi
treman
le
labbra
Я
бы
почувствовала,
как
дрожат
мои
губы
È
soltanto
che
ormai
due
parole
per
te
Просто
теперь
пару
слов
для
тебя
Io
le
spreco
per
l'ultima
volta
quindi
Я
трачу
их
в
последний
раз,
поэтому
Sparisci
please,
ti
dico
thank
you,
grazie,
pure
merci
Исчезни,
пожалуйста,
говорю
тебе
спасибо,
grazie,
и
merci
Non
ho
mai
messo
i
puntini
sulle
i
Я
никогда
не
ставила
точки
над
i
Ma
me
ne
pento,
sì,
me
ne
pento
(oh-oh)
Но
я
жалею
об
этом,
да,
жалею
(ох-ох)
È
passato
troppo
tempo
e
ora
so
(ora
so,
sì)
Прошло
слишком
много
времени,
и
теперь
я
знаю
(теперь
я
знаю,
да)
Che
siamo
solo
il
vuoto
dentro
una
o
(dentro
una
o)
Что
мы
всего
лишь
пустота
внутри
буквы
"о"
(внутри
буквы
"о")
Dice
l'oroscopo
(dice
l'oroscopo)
che
tra
una
i
ed
una
o
resto
solo
io
Гороскоп
говорит
(гороскоп
говорит),
что
между
"i"
и
"о"
остаюсь
только
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Mercuri, Leonardo Grillotti, Giordano Cremona, Eugenio Davide Maimone, Giulia Serafin, Giulia Penna, Federico Sambugaro Baldini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.