Giulia Penna - Superstiti - перевод текста песни на английский

Superstiti - Giulia Pennaперевод на английский




Superstiti
Survivors
Super-super-superstiti
Super-super-survivors
Super-super-superstiti
Super-super-survivors
Ma che noia mortale che ha portato settembre
But what a deadly bore that September brought
Un treno riparte, una lacrima cade
A train departs, a tear falls
Io non mi sento la stessa di sempre
I do not feel the same as ever
Ma che voglia di mare, e che voglia di te
But what a desire for the sea, and what a desire for you
Da soli in hotel a cinquemila stelle
Alone in a five star hotel
Il sole sulla pelle e le tue frasi tenere
The sun on the skin and your tender phrases
Allungare la mano, sentirti vicino
Reach out, feel you near
La testa sull′asciugamano
Head on a towel
Camminavo su un filo, il tuo cuore è un cuscino
I walked on a thread, your heart is a pillow
E di notte mi ci addormentavo
And at night I would fall asleep
Ma adesso che l'autunno è tornato
But now that autumn has returned
E ancora non ti ho dimenticato
And I still have not forgotten you
È tutto così freddo, così lontano
Everything is so cold, so far away
Come siamo lontani io e te
How far away we are, my dear
Siamo superstiti da una lunghissima estate
We are survivors of a very long summer
Erano attimi (erano attimi) che a ripensarci fanno male
They were moments (they were moments) that in retrospect hurt
Tu che mi guardi e sorridi
You looking at me and smiling
Mi stringi forte e mi dici:
You hug me tight and tell me:
"Decidi, di me ti fidi o non ti fidi?"
"Decide, do you trust me or not?"
Super-super-superstiti
Super-super-survivors
Ma che noia infinita
But what an infinite bore
Quante cose da fare (quante cose da fare)
So many things to do (so many things to do)
Fuori piove tutta la vita
It rains all life outside
E questo ottobre non sa darmi pace
And this October cannot give me peace
Ma adesso che l′inverno è vicino
But now that winter is near
Ed io penso, ma non ti scrivo
And I think, but I do not write to you
È tutto così freddo e così strano
Everything is so cold and so strange
Come siamo strani io e te
How strange we are, my dear
Siamo superstiti da una lunghissima estate
We are survivors of a very long summer
Erano attimi (erano attimi) che a ripensarci fanno male
They were moments (they were moments) that in retrospect hurt
Tu che mi guardi e sorridi
You looking at me and smiling
Mi stringi forte e mi dici:
You hug me tight and tell me:
"Decidi, di me ti fidi o non ti fidi?"
"Decide, do you trust me or not?"
Siamo superstiti (siamo superstiti)
We are survivors (we are survivors)
Da questo amore nucleare, soldati semplici
From this nuclear love, simple soldiers
Contro il tempo che non si può fermare
Against time that cannot be stopped
Tu che mi guardi e sorridi
You looking at me and smiling
Ma se mi sfiori mi uccidi
But if you touch me, you will kill me
Soltanto brividi, brividi, brividi
Just shivers, shivers, shivers
Vorrei tornare a quei momenti
I would like to go back to those moments
Quando anche gli errori erano belli
When even mistakes were beautiful
La prima volta che ci siamo visti
The first time we saw each other
Senza domande, senza certezze
Without questions, without certainties
Soltanto imprevisti
Just unexpected things
Super-super-superstiti
Super-super-survivors
Super-super-superstiti
Super-super-survivors
Super-super-superstiti
Super-super-survivors
(Da una lunghissima estate)
(From a very long summer)
Super-super-superstiti
Super-super-survivors
(Da questo amore nucleare)
(From this nuclear love)
Super-super-superstiti
Super-super-survivors
Super-super-superstiti
Super-super-survivors






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.